公示语翻译培训资料
合集下载
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
8
五、公示语翻译的方法
1、Borrowing(借用英语中对应的表达法) 1)No + 名词:No Photograph 禁止拍照 No Motorbikes 摩托车禁行 2)No + 动名词:No Climbing 禁止攀爬 3)No + 名 + 过去分词: No Pets Allowed严禁携带宠物 No Fireworks Allowed = Fireworks Prohibited.严禁燃放烟花爆竹 4)Don’t + 动词 Don’t drink and drive 严禁酒后驾车
9
2、正说反译,反说正译 贵重物品,随身携带 Don’t leave valuables unattended.
3、语态转换 Occupied (车位)已满 /(厕所)有人 Vacant (厕所)无人
10
六、公示语误译种种
1、指令不清: 狮/狒馆 Lion/Baboon 木径鸟语 Footpath Wooden
5)死译: 警务工作站 Police Affairs Station
Police Station 眼科医院 Eye Hospital Ophthalmology Hospital 留学生公寓 Foreign students Dormitory Building International Students Building
3
Hale Waihona Puke Baidu
三、公示语的分类
1、指示性公示语(指路作用) : 进口、 出口、公厕、售票处
2、警示性公示语(提醒作用) : 小心碰头 、小心路滑、水边危险
3、指令公示语(限制作用) : 游人止步、闲人免进、禁止攀爬、不准吐
痰、不许照相 4、劝导性公示语(规劝作用) :
爱护绿草,请勿践踏;保护环境,人人有责
4
四、公示语的翻译
5
2、警示性公示语: 小心碰头 Mind (Watch) Your Head 油漆未干 Wet Paint 危险 Danger 小心路滑 Watch Your Step / Slippery 小心火烛 Beware of Fire
6
3、指令性公示语: 游人止步 No Visitors / Out of Bounds 闲人免进 Staff Only / No Admittance
Translation of Public Signs
公示语翻译
1
一、公示语的定义 公示语是指在公共场所展示的文字,具有特 殊的交际功能,以及提供信息和完成指令的作 用。具体而言,路标、广告、商品说明书、旅 游指南、社会宣传、告示等都是公示语。
2
二、公示语的特点 1)从功能考虑,公示语主要具有指示、提 示、指令和劝导的特点; 2)从风格考虑,公示语主要具有简洁、规 约和显目的特点; 3)从目的考虑,公示语主要具有信息传递、 服务公众的特点。
非公莫入 No admittance except on business
谢绝参观 Closed to Visitors
/ Visitors Not Admitted 凭票入内 Admission by Ticket Only
/ Ticket Holders Only 禁止停车 No Parking 不准入内 No Entry 严禁掉头 NO U Turn 不准吐痰 No Spitting 不许照相No Camera 禁止游泳 Swimming is Prohibited 不许乱扔东西 Don’t Litter / No littering
1、指示性公示语: 进口 Entrance 出口 Exit 公厕 Toilet 此路不通 Blocked / Road Closed / No Way Out 机场安检 Airport Security 行李提取处 Baggage Claim 商务中心Business Center 楼上雅座 Private rooms upstairs 办理入住/离店手续Check In/Check Out
11
4)汉式英语: 欢迎下次再来Welcome you again 小心滑跌 Don’t Fall Down Watch Your Step/ Slippery! 遇到火灾 勿用电梯 When there is a fire, don’t use
the elevator! Don’t use the elevator in case of fire!
12
干锅鱼头Fuck a fish head 干货Fuck Foods;
13
2、意图歪曲: 出口Export Exit 小心掉到河里Carefully fall down to the River!
3、语气不和谐: 宾客止步 Guest go no further Staffs only 危难时刻 迅速报警 Being Urgent Call 110 Quickly Emergency Call 110 民族园 Racist Park National’ s Park/ Minority’s Park
请勿接近 Keep Out 7
4、劝导性公示语: 1)芳草萋萋,何忍踏之 Keep off the grass 2)请爱护花木 Keep off the grass 3)请爱护绿色生命 Keep off the grass 4)请勿折花木 Please don’t pick the flowers 5)生命呼吁绿色,人类需要蓝天 Please protect the environment. 6)山林防火 人人有责 Fire Hazard Area 7)带走杂物 Please do not litter. / No littering
五、公示语翻译的方法
1、Borrowing(借用英语中对应的表达法) 1)No + 名词:No Photograph 禁止拍照 No Motorbikes 摩托车禁行 2)No + 动名词:No Climbing 禁止攀爬 3)No + 名 + 过去分词: No Pets Allowed严禁携带宠物 No Fireworks Allowed = Fireworks Prohibited.严禁燃放烟花爆竹 4)Don’t + 动词 Don’t drink and drive 严禁酒后驾车
9
2、正说反译,反说正译 贵重物品,随身携带 Don’t leave valuables unattended.
3、语态转换 Occupied (车位)已满 /(厕所)有人 Vacant (厕所)无人
10
六、公示语误译种种
1、指令不清: 狮/狒馆 Lion/Baboon 木径鸟语 Footpath Wooden
5)死译: 警务工作站 Police Affairs Station
Police Station 眼科医院 Eye Hospital Ophthalmology Hospital 留学生公寓 Foreign students Dormitory Building International Students Building
3
Hale Waihona Puke Baidu
三、公示语的分类
1、指示性公示语(指路作用) : 进口、 出口、公厕、售票处
2、警示性公示语(提醒作用) : 小心碰头 、小心路滑、水边危险
3、指令公示语(限制作用) : 游人止步、闲人免进、禁止攀爬、不准吐
痰、不许照相 4、劝导性公示语(规劝作用) :
爱护绿草,请勿践踏;保护环境,人人有责
4
四、公示语的翻译
5
2、警示性公示语: 小心碰头 Mind (Watch) Your Head 油漆未干 Wet Paint 危险 Danger 小心路滑 Watch Your Step / Slippery 小心火烛 Beware of Fire
6
3、指令性公示语: 游人止步 No Visitors / Out of Bounds 闲人免进 Staff Only / No Admittance
Translation of Public Signs
公示语翻译
1
一、公示语的定义 公示语是指在公共场所展示的文字,具有特 殊的交际功能,以及提供信息和完成指令的作 用。具体而言,路标、广告、商品说明书、旅 游指南、社会宣传、告示等都是公示语。
2
二、公示语的特点 1)从功能考虑,公示语主要具有指示、提 示、指令和劝导的特点; 2)从风格考虑,公示语主要具有简洁、规 约和显目的特点; 3)从目的考虑,公示语主要具有信息传递、 服务公众的特点。
非公莫入 No admittance except on business
谢绝参观 Closed to Visitors
/ Visitors Not Admitted 凭票入内 Admission by Ticket Only
/ Ticket Holders Only 禁止停车 No Parking 不准入内 No Entry 严禁掉头 NO U Turn 不准吐痰 No Spitting 不许照相No Camera 禁止游泳 Swimming is Prohibited 不许乱扔东西 Don’t Litter / No littering
1、指示性公示语: 进口 Entrance 出口 Exit 公厕 Toilet 此路不通 Blocked / Road Closed / No Way Out 机场安检 Airport Security 行李提取处 Baggage Claim 商务中心Business Center 楼上雅座 Private rooms upstairs 办理入住/离店手续Check In/Check Out
11
4)汉式英语: 欢迎下次再来Welcome you again 小心滑跌 Don’t Fall Down Watch Your Step/ Slippery! 遇到火灾 勿用电梯 When there is a fire, don’t use
the elevator! Don’t use the elevator in case of fire!
12
干锅鱼头Fuck a fish head 干货Fuck Foods;
13
2、意图歪曲: 出口Export Exit 小心掉到河里Carefully fall down to the River!
3、语气不和谐: 宾客止步 Guest go no further Staffs only 危难时刻 迅速报警 Being Urgent Call 110 Quickly Emergency Call 110 民族园 Racist Park National’ s Park/ Minority’s Park
请勿接近 Keep Out 7
4、劝导性公示语: 1)芳草萋萋,何忍踏之 Keep off the grass 2)请爱护花木 Keep off the grass 3)请爱护绿色生命 Keep off the grass 4)请勿折花木 Please don’t pick the flowers 5)生命呼吁绿色,人类需要蓝天 Please protect the environment. 6)山林防火 人人有责 Fire Hazard Area 7)带走杂物 Please do not litter. / No littering