2019-2020年高考语文二轮复习 专题教案之文言文翻译
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019-2020年高考语文二轮复习 专题教案之文言文翻译
一、教学目标:
1、学生能根据《10年考试说明》要求理解并翻译浅易文言文中的句子:以直译为主。
教学重、难点:
2、在直译时能准确翻译句子中的词类活用和特殊句式。
教学过程:
一、导入:
文言文阅读是高考的必考内容,且分值不小。而对同学们来说它又是一个难点,在这方面失分较多,究其原因,关键还是翻译不过关。今天我们就来探讨一下怎样才能准确流畅地翻译文言句子。
六、评讲练习
七、作业
1、阅读下面文言语段,按要求翻译。(8分)
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢(注)则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?注:淫慢,过度享乐与怠慢。
(1)如恶恶臭,如好好色,此之谓自慊。(3分)
译文:
(2)见君子而后厌然,掩其不善而著其善。(3分)
译文:
(3)此谓诚于中,形于外。(2分)
译文:
4、翻译文中画线的句子(6分)
学者有四失,教者必知之。人之学者也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。此四者,必之莫同也。知其心,然后能救其失也。《学记》
④补:即把省略的部分补充出来,例如省略的主语、宾语、介词等等。
⑤调:遇到特殊句式(判断句、被动句、宾语前置句、省略句等)时要调整语序
(2)注意特殊句式。(3)注意词类活用。
(4)注意句子的语气,要特别注意语气词。(如:其李将军之谓也?)
(5)文通字顺,即语意连贯、流畅。
在具体翻译的时候,要先从整体上看这个句子的句式,如果是特殊句式,就要把语序调整成符合现代汉语习惯的语序,其次要注意有无活用的字词,再逐字翻译,最后检查翻译的是否通顺,句子的语气是否译出了,同时要注意上下文语境(要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”)。
3.我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
4.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
5.野语有之曰:“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。
(二)梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼,效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉!我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也ห้องสมุดไป่ตู้昔也往责于东邑,人可问也。”其父信之。
将画线的三句话译成现代汉语:
(1)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
(2)淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
(3)年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。
2、阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。(8分)
(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。”(《明史•宋濂传》)
2.教师解读,《考纲》对翻译的要求可归纳为五点,即:
(1)直译,即字字落实。在具体翻译时可采用留、换、补、调等方法。
①留:就是保留。对于古代一些专用字词,可保留原样,不必翻译,譬如“人名、地名、官职、朝代、年号”等一些词语。
②对:已由单音节词发展成双音节词语的古今同义词,可采用对译的办法处理。
③换:即用现代汉语的字词替换。对于古今异义词,必须用该词的今义去替换。对于古今同义的一些字词,只需把单音节词替换成现代汉语
译文:
5、把下面一段文言文中画线的句子翻译成现代汉语(8分)
臣光(司马光)曰:夫信者,人君之大宝也。国保于民,民保于信。是故古之王者不欺四海,霸者不欺四邻,善为国者不欺其民,善为家者不欺其亲。(1)昔齐桓公不背曹沫之盟,晋文公不贪伐原之利,魏文侯不弃虞人之欺,秦孝公不废徙木之赏。此四君者,道非粹白,而商君尤称刻薄,又处于战攻之世,天下趋于诈力,犹且不敢忘信以蓄其民,况为四海治平之政者哉!(2分)
二、练习:
板书句子,1-5每排同学分别翻译一个句子:
1.吾妻之美我者,私我也。
2.暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。
3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
4.不可,直不百步耳,是亦走也。
5.吾长见笑于大方之家。
三、指导:(评讲之前指导,学生可用教师教给的方法先自己修改。)
1.《10年考试说明》要求:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”
3.请两个同学对照这五条要求,对刚才这五个同学的翻译进行修改。
4.师生一起评改。
四、小结:大家在翻译的时候,一定要牢记这五个要求,按照老师刚才讲的方法和步骤去译,特别提醒大家要注意词类活用和特殊句式。
五、当堂检测
(一)翻译下列句子
1.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
2.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
译文:
(1)
(2)
6、把下面两段文言文中划线的句子翻译成现代汉语。(8分)
-——选自《吕氏春秋•疑似》
翻译:魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道所我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的话。
[注]宋濂,字景濂,明代著名文学家、史学家。
(1)诚然,卿不朕欺(2分)
译文:
(2)陛下方开言路,恶可深罪(3分)
译文:
(3)微景濂,几误罪言者(3分)
译文:
3、把下列文言文中的画线部分翻译成现代汉语(8分)
所谓诚其意者,毋自欺也。始恶恶臭,如好好色,此之谓自慊。故君子必慎其独也。小人闲居为不善,无所不至。见君子而后厌然,掩其不善而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外。故君子必慎其独也。(《大学》)
一、教学目标:
1、学生能根据《10年考试说明》要求理解并翻译浅易文言文中的句子:以直译为主。
教学重、难点:
2、在直译时能准确翻译句子中的词类活用和特殊句式。
教学过程:
一、导入:
文言文阅读是高考的必考内容,且分值不小。而对同学们来说它又是一个难点,在这方面失分较多,究其原因,关键还是翻译不过关。今天我们就来探讨一下怎样才能准确流畅地翻译文言句子。
六、评讲练习
七、作业
1、阅读下面文言语段,按要求翻译。(8分)
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。淫慢(注)则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?注:淫慢,过度享乐与怠慢。
(1)如恶恶臭,如好好色,此之谓自慊。(3分)
译文:
(2)见君子而后厌然,掩其不善而著其善。(3分)
译文:
(3)此谓诚于中,形于外。(2分)
译文:
4、翻译文中画线的句子(6分)
学者有四失,教者必知之。人之学者也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止。此四者,必之莫同也。知其心,然后能救其失也。《学记》
④补:即把省略的部分补充出来,例如省略的主语、宾语、介词等等。
⑤调:遇到特殊句式(判断句、被动句、宾语前置句、省略句等)时要调整语序
(2)注意特殊句式。(3)注意词类活用。
(4)注意句子的语气,要特别注意语气词。(如:其李将军之谓也?)
(5)文通字顺,即语意连贯、流畅。
在具体翻译的时候,要先从整体上看这个句子的句式,如果是特殊句式,就要把语序调整成符合现代汉语习惯的语序,其次要注意有无活用的字词,再逐字翻译,最后检查翻译的是否通顺,句子的语气是否译出了,同时要注意上下文语境(要做到“字不离词,词不离句,句不离篇”)。
3.我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。
4.蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
5.野语有之曰:“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。
(二)梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄昆弟之状。邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼,效其子之状,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉!我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣!无此事也ห้องสมุดไป่ตู้昔也往责于东邑,人可问也。”其父信之。
将画线的三句话译成现代汉语:
(1)非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
(2)淫慢则不能励精,险躁则不能治性。
(3)年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世。
2、阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。(8分)
(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪?”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。”(《明史•宋濂传》)
2.教师解读,《考纲》对翻译的要求可归纳为五点,即:
(1)直译,即字字落实。在具体翻译时可采用留、换、补、调等方法。
①留:就是保留。对于古代一些专用字词,可保留原样,不必翻译,譬如“人名、地名、官职、朝代、年号”等一些词语。
②对:已由单音节词发展成双音节词语的古今同义词,可采用对译的办法处理。
③换:即用现代汉语的字词替换。对于古今异义词,必须用该词的今义去替换。对于古今同义的一些字词,只需把单音节词替换成现代汉语
译文:
5、把下面一段文言文中画线的句子翻译成现代汉语(8分)
臣光(司马光)曰:夫信者,人君之大宝也。国保于民,民保于信。是故古之王者不欺四海,霸者不欺四邻,善为国者不欺其民,善为家者不欺其亲。(1)昔齐桓公不背曹沫之盟,晋文公不贪伐原之利,魏文侯不弃虞人之欺,秦孝公不废徙木之赏。此四君者,道非粹白,而商君尤称刻薄,又处于战攻之世,天下趋于诈力,犹且不敢忘信以蓄其民,况为四海治平之政者哉!(2分)
二、练习:
板书句子,1-5每排同学分别翻译一个句子:
1.吾妻之美我者,私我也。
2.暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。
3.老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。
4.不可,直不百步耳,是亦走也。
5.吾长见笑于大方之家。
三、指导:(评讲之前指导,学生可用教师教给的方法先自己修改。)
1.《10年考试说明》要求:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”
3.请两个同学对照这五条要求,对刚才这五个同学的翻译进行修改。
4.师生一起评改。
四、小结:大家在翻译的时候,一定要牢记这五个要求,按照老师刚才讲的方法和步骤去译,特别提醒大家要注意词类活用和特殊句式。
五、当堂检测
(一)翻译下列句子
1.既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
2.故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
译文:
(1)
(2)
6、把下面两段文言文中划线的句子翻译成现代汉语。(8分)
-——选自《吕氏春秋•疑似》
翻译:魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。乡村的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道所我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的话。
[注]宋濂,字景濂,明代著名文学家、史学家。
(1)诚然,卿不朕欺(2分)
译文:
(2)陛下方开言路,恶可深罪(3分)
译文:
(3)微景濂,几误罪言者(3分)
译文:
3、把下列文言文中的画线部分翻译成现代汉语(8分)
所谓诚其意者,毋自欺也。始恶恶臭,如好好色,此之谓自慊。故君子必慎其独也。小人闲居为不善,无所不至。见君子而后厌然,掩其不善而著其善。人之视己,如见其肺肝然,则何益矣。此谓诚于中,形于外。故君子必慎其独也。(《大学》)