指南录后序优秀课件.ppt

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一节字词
除: 授官。
都督:统率。
北兵:元兵。
萃: 聚集
所出:所字结构,“所┼动词”构成名词性结
构。
会: 适逢。
当国者:掌管国务的人,如丞相。
纾: 缓和,解除。
意: 估计,料想。
以口舌动:用言语打动。
翻译
初至北 营,抗辞慷 慨,上下颇 惊动,北亦 未敢遽轻吾 国。不幸吕 师孟构恶于 前,贾余庆 献谄于后, 予羁縻不得 还,国事遂 不可收拾。
刚到元营时,我陈词不 屈,意气激昂,元军上 下都很惊慌震动,他们 也没敢立刻轻视我国。
可不幸的是,吕师孟早 就同我结怨,先在元人 面前说我坏话(陷害 我),贾余庆又紧跟着 向敌人献媚献计,
于是我被软禁不能返回, 国事wenku.baidu.com不可收拾了。
翻译
予自度不得脱, 我揣度不能脱身,就径直
则直前诟虏帅失 上前责骂元军统帅不守信 信,数吕师孟叔 用,
“指南”是心向位于南方的宋朝廷的意思。表明 自己“臣心一片磁针石,不指南方不肯休。”
正 音
(1)德祐( yòu ) (2)缙绅( jìn ) (3)纾祸( shū ) (4)觇北( chān ) (5)献谄( chǎn ) (6)诟虏帅( gòu ) (7)贵酋( qiú ) (8)羁縻( jī )( mí ) (9)二阃( kǔn ) (10)渚洲( zhǔ ) (11)自刭( jǐng ) (12)殆例( dài ) (13)巡徼( jiào ) (14)檄文( xí ) (15)毗陵( pí ) (16)邂逅( xiè )( hòu ) (17)余僇( lù ) (18)愧怍( zuò ) (19)号呼靡及(háo ) ( mǐ )
1.时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不 及施
2.北邀当国者相见
3.众大臣“莫知计所出”,而“谓予一 行可以纾祸”
文天祥出使北营的目的是什么?
1.意北亦尚可以口舌动也”(估计元军 方面还是可以用言语说动的)——企图 以外交手段来挽回败局
2.“更欲一觇北,归而求救国之策”(更 希望去观察一下元军的情况,回来后好 寻求挽救国家的策略)——寻求对付元 军的策略
古代官职升迁
除:授官 予除右丞相兼枢密使 拜:授予官职(一般为升职)例:以相如功大
拜为上卿 擢:提拔 皇上超擢四品卿衔军机章京 辟:征召 永元中举孝廉不行,连辟公府不就 迁:升迁 再迁为太史令 贬:降职 贬连州刺史 谪:被罚流放或贬职 滕子京谪守巴陵郡 左迁:降职
课文内容
第一段:出使元营的原因和目的 第二~第四段:出使元营的经过 第五段:在出使途中所经历的种种生死遭
不久,贾余庆等以祈 请使的身份到元京大 都去,元军驱使我一 同前往,但不列入使 者的行列(名单)。
指南录后序
文天祥
文天祥
不臣 指心 南一 方片 文不磁 天肯针 祥休石
——
过零丁洋
文天祥 辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。
作者介绍
文天祥 (1236~1283)南宋大臣,杰出 的民族英雄、文学家、诗人。字履善,又字宋 瑞,号文山。宋吉州庐陵(今江西吉安县)人。 宋理宗祐宝四年(1256)考取进士第一名。曾 任湖南提刑,知赣州(现江西赣州市)。德祐 元年(1275),元军进迫宋都临安(今浙江杭 州),文天祥应勤王诏,捐家产作军费,率义 军万余人起兵抗元。不久元军大举南下,驻军 于皋亭山,文天祥以资政殿学士身份出使元军 议和,被扣,后在北解途中逃脱,经海路转至 福州,拥立端宗,图谋恢复,转战东南,终兵 败被俘。次年送至大都(北京)宁死不屈,从 容就义。时年仅46岁,遗有《文山先生全集》 二十七卷。
战、守、迁
皆不及施。 满朝大小官员聚集在左 缙绅、大夫、 丞相吴坚家里,没有谁 士萃于左丞 知道该怎么办。
相府,莫知 计所出。
翻译
会使辙交驰,北 适逢双方使者的车辆往来频
邀当国者相见, 繁,元军邀约我朝主持国事
众谓予一行为可 以纾祸。国事至
的人前去相见,大家认为我 去一趟就可以解除祸患。
此,予不得爱身, 意北亦尚可以口 舌动也。初,奉 使往来,无留北 者,予更欲一觇 北,归而求救国
本篇是文天祥为自己的诗集《指南录》写的序文, 因以前已有一篇自序,此为第二篇,故称“后 序”。《指南录》这部诗集,包括宋恭帝德祐年 间到宋端宗景炎年间的诗作。这期间元兵南下攻 入南宋国都临安,恭帝赵罴被俘;文天祥出使元 营被扣留,中途逃脱,历尽艰险,到了端宗赵星 即位的福州。《指南录》便是他这段生活的写照。
侄为逆,但欲求 列举吕师孟叔侄的叛国行
死,不复顾利害。 北虽貌敬,实则 愤怒。二贵酋名
径,只想他们杀死我,不 再考虑个人的安危。
元军虽然表面尊敬,其实 却很愤怒。
曰则“以馆兵伴围”所,寓夜舍,
两个重要头目名义上是到 宾馆来陪伴,夜晚就派兵
而予不得归矣。 包围我的住所,我就不能
回朝廷了。
翻译
未几,贾 余庆等以祈请 使诣北,北驱 予并往,而不
江西上饶文天祥纪念馆
广东湛江文天祥纪念馆
江西吉安文天祥纪念馆
关于“指南录后序”
“序”即序言,是一种放在著作正文前(放在著作 正文后的叫跋),用来说明写作经过、写作意图、 编写体例、资料来源和作者情况等等的文体。作 者为自己的著作所写的序叫“自序”,把与本书 相关的文章放在书前来代替序言的,叫“代序”。
遇(22 “死”一生) 第六段:《指南录》一书的分卷情况 第七段:抒发忠诚报国、死而无憾的感慨
翻译
德祐 二年二
月十九日, 德祐二年二月十九日, 予除右丞相 我受任右丞相兼枢密使, 兼枢密使, 统率全国各路军马。 都督诸路军 当时元军已经逼近都城 马。时北兵 北门外,交战、防守、 已迫修门外, 转移都来不及做了。
国事到了这种地步,我不能 顾惜自己了;估计元方也许 可以用言语打动的。
当初,使者奉命往来,并没 有被扣留在北方的 ,我就 更想窥视一下元方的虚实, 回来谋求救国的计策。
之策;于是辞相 印不拜,翌日,
于是,不接受丞相职位,第 二天,凭资政殿学士的身份
以资政殿学士行。 前往。
文天祥出使北营的原因是什么?
相关文档
最新文档