5.第五章英译汉的疑点(英汉对比)5.5被动与主动

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Exercise:
• 如需样品,请付定金200 美元。 • US$ 200 is to be deposited if samples are required. • 收到你方信用证两星期之内, 我们即可发货。 • Shipment can be made within two weeks after receipt of your L/C.
• 发现了错误一定要改正。 • Wrongs must be righted when they are discovered.
第五节:被动与主动 (passive vs. active(p59-62)
• The ceremony was abbreviated by rain. • 因为下雨, 仪式举行的很简短。
• 急需此货, 请即装运。 • The goods are urgently needed. PROMPT SHIPMENT WILL BE APPRECIATED.
• • • •
请勿触摸展品。 Visitors are requested not to touch the exhibits. Please keep away from the exhibits. No touch!
• 欢迎来函询购各种电器产品。 • Your inquiries for all types of electric goods would be appreciated.

Exercise: 必须调整高等院校的专业设置, 改进教学方法。
• 人们常常指责他优柔寡断, 虽然这种指责并不总 是公正的. • 我们遗憾地发现789 号商品所含的此化学成分 未达到合同规定的百分比。 • 如需样品,请付定金200 美元。
• 收到你方信用证两星期之内, 我们wenku.baidu.com可发货。
• 急需此货, 请即装运。
• 为什么总把这些麻烦事推给我呢? • Why should all the unpleasant jobs be pushed on to me?
• 1951年,工党政府把英国钢铁企业收为国有。 1953年保守党政府将它退归私营。然后, 1967 年工党又将它国有化。 • Nationalized by a Labour government in 1951, the British steel industry was denationalized by the Conservatives in 1953, then renationalized by Labour in 1967.
• 有人问她感觉如何时, 她说 : “呼吸困难。” • When asked how she felt, she said: “ I’ m having trouble breathing.”
• (新闻媒体报道中的惯用被动句型) • It was disclosed by diplomatic circles that(据 外交界透露) • It should be added that(需要指出的是) • It is claimed, it is asserted that • 科技文体 • 商务信函等
• Language is shaped by, and shapes, human thought. • 人的思想形成了语言, 而语言又影响了人的思想。
• Much effort was made in determining the differences between the two schools of painting. • 弄清两个画派的差别费了不少功夫。
• 必须调整高等院校的专业设置, 改进教学方法。 • Specialties in colleges and universities should be adjusted and teaching methods improved. • 人们常常指责他优柔寡断, 虽然这种指责并不总是公正 的. • He has often, not always justly, been accused of indecisiveness. • 我们遗憾地发现789 号商品所含的此化学成分未达到合 同规定的百分比。 • Regrettably it was found that the chemical content of item 789 is not up to the percentage contracted.
• Claims, if any, must be made within 30 days after the arrival of goods at the destination, after which no claims will be entertained. • 一旦发生索赔, 必须于货到目的地后30 日内提出, 过 期不予受理。
He was set upon by two masked men. • 他遭到两个蒙面男子的袭击。
• It must be dealt with at the appropriate time. • 这必须在适当的时候予以处理。
• This question will be discussed in the next chapter. • 这个问题将在下一章加以讨论。 • 此问题将在下章予以讨论。
相关文档
最新文档