高考文言文翻译ppt

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(省略宾语)
3.吾唯知吾君可帝 (于)中国尔,苟立异姓,吾当死之。
(省略介词)
㈥贯:连贯,贯通文意,即遇到词类活用,
比喻,借代,互文等修辞时,应该灵活变通, 辅以意译。 温馨提示:要根据上下文语境,灵活贯通地翻 译——这往往是在前五种方法都用上了还不能 解决问题时。
对文言文翻译而言,我们首先要 “直译”(留删换调补),在“直译” 不能完成时,不得已才用“意译”,这 个“贯”就是所谓的“意译”。
五、补:补充。古书中的省略现象比较突出,为了完
满的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代 汉语又不能省略的某些词句。 (通常补充部分有主语、宾语,也有谓语,省略的介词 的翻译等)
例: ⒈(谢弘微)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。
(省略主语)
2.锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使(之)亲临,处 之安乎?
1.翻译下列句子,体会“直译与意译相结合”的翻译原则。
(1)会使辙交驰,北邀当国者相见。
译文:
适逢双方使者往来频繁,元军邀请 (我国 )主持国 事的人相见。
注意 “ 辙” 的借代义; “ 北” ,对元军的蔑称。此两处用意译。 (2)诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!
①实词解释②断句 ③文意分析④文言翻译
2015 2016
《宋史· 孙傅传》《北史· 来护儿传》 《宋史 曾公亮传》 《明史 陈登云传》
①断句②文化常识 ③文意分析④文言翻译
2017
《宋书·谢弘微传》 《后汉书·赵憙传》
洞悉大势,运筹帷幄
文言文复习锦囊
特点:①显性:稳定中求变化
特点:②隐性:文意是落点,
积累是关键, 语境是能力。
【经典例题1】(2015课标全国Ⅰ)(10分) (1)吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 (2)金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之, 庶或万一可济。 【经典例题2】 (2016课标全国Ⅰ)(10分) (1)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必 使亲临,处之安乎? (2)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固 宠云。 【经典例题3】 (2017课标全国Ⅰ)(10分) (1)性严正,举止必循礼度,事继亲之党,恭谨过常。 (2)而曜好臧否人物,曜每言论,弘微常以它语乱之。
例:俄出为绵州刺史,以廉平著称,百姓为之立 碑。 答:不久外调担任绵州刺史,因为(凭借)廉洁、 公平而著称,百姓替他立碑。
㈡删
删――删略。文言文中有些没有实际意义的虚词 (或表示停顿,或表凑足音节的助词,或发语助 词、表连接而无意义的词),翻译时应删除。
例如:夫人主明目达聪,宜导之使言 城北徐公,齐国之美丽者也 (发语词)
(语气助词) (结构助词,取独) (句中停顿助词) (偏义复词)
师道之不传也久矣
“其闻道也固先乎吾”
备他盗之出入与非常也
㈢换
翻译时把古代词汇换成现代汉语。 基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换 成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。
例:1.众贼争进,庆引弓射之,所中人马必倒,贼乃 稍却。(5分) (周测1) 译文:群敌争相前进,宇文庆拉弓射击他们,所射中 的人马一定倒下,敌人这才渐渐退去。 2.吾唯知吾君可帝中国尔,苟立异姓,吾当死之。 译文:我只知道只有我们的君主能在中原做皇帝,如 果立异姓人做皇帝,我就为此而死。
基本原则(标准)二: 意译为辅,文从句顺。 做到:调、补、贯。 补:补充出句子的省略成分。 调:把文中倒装的句子成分调整 过来,使之符合现代汉语的语法 习惯。 贯:贯通上下语境,达到表述连 贯
1、甚矣,汝之不惠!
2、古之人不余欺也! 沛公今安在? 3、石之铿然有声者, 所在皆是也。 客有吹洞箫者。 4、月出于东山之上, 徘徊于斗、牛之间
一词多义、古今异义词
虚词:重要虚词、固定结构
2.规律性的: 词类活用、各类句式
文言文【近8年新课标卷】
年份 2010 2011 2012 2013 题目 《明史· 花云传》 《宋史· 何灌传》 《宋史· 萧燧传》 《明史· 马文升传》 考点
①实词解释②信息筛选 ③文意分析④文言翻译
2014
《新唐书· 于休烈传》
【学不好数学的姑娘都是好姑娘】
1.这些姑娘抗挫折能力都比较强; 2.这些姑娘都比较爱笑,因为没数学就没烦 恼; 3.这些姑娘都比较天真浪漫,不会用固定 的数学格式去分析人和事; 4.这些姑娘都比较实在,不会拐弯抹角; 5. 这些姑娘将来都是好母亲,她深知学数 学的痛苦,绝不会强迫孩子学习数学。
学习目标

倒 装 调整顺序 句
四、调
调整语序。文言文中一些特殊 句式:如宾语前置、状语后置、定语后置、 主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范 调整语序。
1、金人虽不吾索( 2015课标全国Ⅰ) 宾语前置 2、高祖与庆有旧,甚见亲待,令督丞相军事, 委(之)以心腹。(周测1) 状语后置
3、人马烧溺死者甚众(虚词巩固练习) 定语后置
1、从整体上了解和掌握文言文翻译 的原则和方法。 2、自觉运用文言文有关知识进行规 范翻译。
考点解析
“理解并翻译文中的句子”
这是文言文阅读中的一种Байду номын сангаас合能力测试。命题 人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来 让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。
实词:重要实词、通假字、偏义复词
1.积累性的
技法点拨
总体要求: 信、达、雅 基本原则(标准): 直译为主,字字落实;意译为辅,文从句顺。 基本策略: 1、善于抓关键词;
2、善于抓特殊句式。
基本原则(标准)一: 1、直译为主,字字落实; 做到:留、删、换
六字翻译法方法指津
㈠留
凡朝代、年号、人名、地名、书名、 器物名、官职等专有名词或现代汉语也通 用的词,皆保留不动。
规律探寻
1、从翻译的内容看,都是选取原文段的其中两个 句子; 2、从翻译的方法看,以直译为主,字字句句落实; 3、从得分点的设置看,翻译得分点有三方面: ①重要实词(通假字、一词多义、古今异义、词 类活用、偏义复词)和常见虚词; ②常见文言句式(倒装句﹤尤其是宾前句、状后 句﹥、省略句、判断句、被动句、固定句式 ) ③句子大意。 做翻译题的时候,应该有踩点得分的意识,要洞 悉命题者关键想考查你哪些地方。
相关文档
最新文档