读《孟尝君传》
读孟尝君传_王安石的文言文原文赏析及翻译
读孟尝君传_王安石的文言文原文赏析及翻译读孟尝君传_王安石的文言文原文赏析及翻译上学期间,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。
为了帮助更多人学习文言文,下面是小编为大家整理的读孟尝君传_王安石的文言文原文赏析及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
原文世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
注释选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。
称:称颂,赞扬。
孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。
士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。
归:投奔,投靠。
卒,终于,最终。
赖:依仗,依靠。
其:指门下士。
特:只,仅,不过。
鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。
他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。
可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。
于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。
后成为孟尝君能得士的美谈。
雄:长、首领。
耳:罢了。
擅:拥有。
宜:应该南面:指居于君主之位。
君王坐位面向南,故云。
制:制服。
夫:发语词。
相关评论好评“世皆称孟尝君能得土,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦”为一立,开门见山提出议论的中心问题,即孟尝君能不能得士?“嗟呼!孟尝君特鸡呜狗盗之雄耳,岂足以言得士?”为一劈,陡然一转,否定了“孟尝君能得士”的传统看法,提出了作者对孟尝君的评价,即孟尝君仅仅是个“鸡鸣狗盗之雄”,实在劈得精巧,劈得有力。
【古诗文阅读】读《孟尝君传》阅读练习及答案【附译文及赏析】
【古诗文阅读】读《孟尝君传》阅读练习及答案【附译文及赏析】读《孟尝君传》赵炳庭读《孟尝君传》①王安石世皆称孟尝君能得士,士以故归之;而卒赖其力以脱于虎豹之秦②嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳③,岂足以言得士?不然,擅齐之强④,得一士焉,宜可以南面而制秦⑤,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
【注释】①王安石是北宋的名相,同时也是一名杰出的思想家、文学家。
王安石了解北宋中期的社会危机,于是向宋仁宗上《万言书》,要求改革吏治、实行变法。
到了宋神宗时期,王安石积极推行“新法”,与以司马光为首的保守派展开斗争,确保“新法”的颁布实施,被列宁称为“中国十一世纪的改革家”。
王安石的诗文造诣也很高,名列唐宋八大家之一,他的文章《伤仲永》,情理兼具;他的“春风又绿江南岸,明月何时照我还”的诗句,至今仍脍炙人口。
文学上的代表作有《答司马谏议书》、《游褒禅山记》等。
此文段选自《临川先生文集》。
孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子。
②卒赖其力以脱于虎豹之秦:卒,终于。
其,指门下士。
虎豹之秦,像虎豹一样凶残的泰国。
终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。
③特鸡鸣狗盗之雄耳:特,只、仅仅。
雄,长、首领。
只不过是鸡鸣狗盗之徒的首领罢了。
④擅齐之强:擅,拥有。
拥有齐国的强大国力。
⑤南面而制秦:南面称王制服秦国。
古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。
【译文】世人都认为孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,难道值得说得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
【思想内容】作为“十一世纪改革家”的王安石,他更注重“文以载道”,用诗文反映社会、政治和人生的实际问题,直接为他的政治斗争服务。
读孟尝君传原文-古文观止
读孟尝君传原文读孟尝君传(王安石)◇原文世皆称孟尝君能得士,士以故归之①。
而卒赖其力,以脱于虎豹之秦②。
嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士③?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉④?鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
◇注释①得士:谓取得士的拥护。
归之:归附他。
②“而卒赖其力”二句:《史记·孟尝君传》:“秦昭王闻其贤……使孟尝君入秦,昭王即以为秦相。
因左右毁之,秦昭王乃止,囚孟尝君,谋欲杀之。
孟尝君使人抵昭王幸姬求解。
幸姬曰:‘妾愿得君狐白裘。
’而孟尝君一狐白裘已献昭王。
时客中有能夜为狗盗者,遂夜入秦宫取所献狐白裘转奉幸姬,幸姬求于昭王,孟尝君得出,即驰去。
夜半至函谷关,关隘规定:鸡鸣始出客。
孟尝君恐追者至,时遇客中有能为鸡鸣者,致使民间之鸡皆鸣,遂得出关脱险。
”句中指此。
③特:只是。
鸡鸣狗盗之雄:鸡鸣狗盗之徒中的豪雄。
④擅:占有。
南面而制秦:面向南方坐着而制伏秦国。
按古代君臣相见,君坐北向南接见臣子,故云。
◇鉴赏本文是王安石读《史记》卷七十五《孟尝君列传》后所写的一篇短小精悍的读后感,旨在破“孟尝君能得士”的世俗之见,指出鸡鸣狗盗之徒并不能作为国家的栋梁之“士”,进而提出真正的人才应该具有经邦济世的雄才大略。
文章先摆出传统看法,接着立即对这一论调提出异议,对上述事例予以正名,予以批驳。
继而笔锋一转,再从反面剖析。
结尾再申本意,说明关键所在,并与开篇相衬照,彻底批倒“士以故归之”的传统见解。
真是言简意赅,醒人耳目。
王安石以政治家、改革家的敏锐目光,抒发读史后的一时之兴,故能透过表象,察其实质,明辨其是非。
其目的是重新立论,为历代之“士”正名,从而突出“士”对于安邦治国的重要作用,以及得“士”之难,足可为人君借鉴。
这一鲜明的论题,不仅一反常调,也大大突破了司马迁的见解,在理论上和实践上都具有积极的意义,功不可没。
这其中,亦当含有作者以“士”自喻之意。
全文不足90字,却起承转合,抑扬顿挫,字字警策;又充满激情,峭硬劲折,蕴意丰厚,耐人寻味。
(完整版)《读孟尝君传》古文赏析
《读孟尝君传》古文赏析【作品介绍】《读孟尝君传》是中国历史上的第一篇驳论文。
王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的,观点有新意,其实这里有一个人才的标准问题。
【原文】读孟尝君传作者:王安石世皆称孟尝君能得士①,士以故归之;而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳②,岂足以言得士?不然,擅齐之强③,得一士焉,宜可以南面而制秦④,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
【注释】①孟尝君:田文,战国时齐国的大臣.家里养了几千个食客.士,人才,即有才能的人。
②鸡鸣狗盗:会学鸡叫、会装狗叫当小偷的人。
据《史记;孟尝君列传》载,孟尝君被秦昭王囚禁,打算杀害他,他有一件很贵重的狐白裘,已经献给昭王。
有个门客装狗做小偷,进入秦宫偷出狐白裘,献给昭王的宠姬,宠姬替他说情,秦昭王就释放了孟尝君。
孟尝君连夜逃到函谷关,天还没有亮,按有关规定,鸡叫后才开关放人,而秦昭王又因后悔释放孟尝君,正派人追赶,情况十分紧急,门客中有个会装鸡叫的,这人一学鸡叫,附近的鸡都跟着叫了起来,关吏打开关门,孟尝君这才逃出了关。
雄,长,头目。
③擅:依靠,据有。
④南面:泛指国君。
古时国君听政和接见臣下时,坐北面南,故说“南面”。
【译文】世人都称道孟尝君能够招揽士人,有才能的人因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗之辈的头目罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主面向南方控制秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
【解析】孟尝君传,指《史记;孟尝君列传》。
王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的,观点有新意,其实这里有一个人才的标准问题。
读《孟尝君传》原文及译文
读《孟尝君传》
王安石
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文:
世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故投奔他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里值得说得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不到他门下的原因。
1。
读《孟尝君传》赏析
东明一中校本课程历代古文佳作欣赏之十一制作:毕文生读孟尝君传王安石【文本】世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉!夫鸡鸣狗盗之出其门,此士所以不至也。
【译文】世人都称道孟尝君能够招揽士人,有才能的人因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗之辈的头目罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主面向南方控制秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
【问题探究】一、《读孟尝君传》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学爱好者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。
你认为王安石是怎样在八十八个字的短文中,完成了立论、论证、结论的全过程的,结合文本加以分析。
二、有人认为,王安石是唐宋八大家之一,留下不少诗文名作,这是人所共知的。
但是名人的名作未必篇篇都是白璧无瑕,所以对名文不要迷信。
他的这篇《读孟尝君传》就不是好作品。
不管你怎么吹捧它“结构严谨,用词简练,气势轩昂”,也不管你怎么赞扬它“一波三折,严谨自然,完整统一,强劲峭拔,极有气势”,这些看法全是表面的、形式的。
问题的实质是这篇翻案文章论证不稳,站不住脚。
结合资料链接中的有关材料,请你为这种观点阐述理由。
【资料链接】王安石(1021-1086),字介甫,晚号半山,封荆国公,世人又称王荆公。
抚州临川人,北宋杰出的政治家、思想家、文学家。
“唐宋八大家”之一。
他出生在一个小官吏家庭。
父益,字损之,曾为临江军判官,一生在南北各地做了几任州县官。
先后任淮南判官、鄞县知县、舒州通判、常州知州、提点江东刑狱等地方官吏。
《读孟尝君传》译文及赏析
《读孟尝君传》译文及赏析《读〈孟尝君传〉》为中国最早的驳论文。
下面是小编为大家带来的《读孟尝君传》译文及赏析,欢迎阅读。
《读孟尝君传》作者:王安石世皆称孟尝君能得士,士以故归⑥之,而卒赖⑦其力以脱于虎豹之秦②。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳③,岂足以言得士不然,擅齐之强④,得一士焉,宜可以南面而制秦⑤,尚何取鸡鸣狗盗之力哉夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以⑧不至也。
【注释】①选自《临川先生文集》。
《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。
孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子(贵族)。
以门客众多而著称。
②卒赖其力以脱于虎豹之秦:卒,终于。
其,指门下士。
虎豹之秦,像虎豹一样凶残的秦国。
《史记·孟尝君列传》记秦昭王曾欲聘孟尝君为相,有人进谗,秦昭王又囚而要杀他。
孟尝君向昭王宠姬求救,宠姬提出要白狐裘为报。
而孟尝君只有一白狐裘,已献给秦王。
于是门客装狗进入秦宫,盗得狐白裘献给秦王宠姬,宠姬为孟尝君说情,昭王释放孟尝君,继而后悔,派兵追赶。
孟尝君逃至函谷关,关法规定鸡鸣才能开关,门客有能为鸡鸣者,引动群鸡皆鸣,孟尝君才脱险逃出函谷关,回归齐国。
③特鸡鸣狗盗之雄耳:特,只、仅仅。
雄,长、首领。
耳,罢了。
④擅齐之强:拥有齐国的强大国力。
擅,拥有。
⑤南面而制秦:南面称王制服秦国。
古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。
制,制服。
⑥归:投奔,语出:《史记:孟尝君列传》:“士以此多归孟尝君。
”⑦赖:依仗,依靠⑧所以:……的原因。
【译文】世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。
《读孟尝君传》王安石文言文原文注释翻译
《读孟尝君传》王安石文言文原文注释翻译全文仅用九十个字,就完成了立论、论证、结论的全过程。
结构严谨,用词精练,气势充沛,被誉为“文短气长”的典范。
文章的第一句“世皆称孟尝君能得士”,提出了世人对孟尝君的普遍看法,即认为他能够招揽到有才能的士人。
这是本文的立论基础,也是后文展开论证的出发点。
紧接着,作者用“士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦”这句话,作为孟尝君能够得士的第一个依据。
这句话的意思是,因为孟尝君能够招揽到士人,所以这些士人都愿意归附他;而最终,孟尝君也依靠这些士人的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。
这一依据看似有力,但王安石却在接下来的一句“嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?”中,予以了否定。
他认为,孟尝君只不过是鸡鸣狗盗之徒的首领罢了,哪里能说是得到了真正的贤士呢?这句话直接驳斥了“孟尝君能得士”的观点,语气强烈,立场鲜明。
为了进一步论证自己的观点,王安石提出了“不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?”这一假设。
他认为,如果孟尝君真的能够得到一位真正的贤士,那么凭借齐国的强大国力,这位贤士就可以帮助孟尝君制服秦国,而无需借助鸡鸣狗盗之徒的力量。
这一假设更加深入地探讨了孟尝君是否真的能够得士的问题,也为后文的结论提供了有力的支撑。
作者在“夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也”这句话中,得出了结论。
他认为,鸡鸣狗盗之徒能够出入孟尝君的家门,这就是真正的贤士不愿意归附他的原因。
这句话从反面说明了孟尝君不能得士的事实,也呼应了前文对孟尝君的评价。
王安石的这篇文章立论坚实,论证严密,反驳有力,是一篇不可多得的优秀议论文。
它不仅在当时具有重要的思想意义,而且对后世的文学创作和思想发展也产生了深远的影响。
读《孟尝君传》原文和翻译译文
读《孟尝君传》原文和翻译译文《读《孟尝君传》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、读《孟尝君传》原文和翻译译文读《孟尝君传》原文和翻译原文:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取难鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文:世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个“士”,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
2、《北史·孟尝君列传》原文及翻译译文《北史·孟尝君列传》原文及翻译北史原文:孟尝君,名文,姓田氏。
齐王惑于秦、楚之毁,以为孟尝君名高其主而擅齐之权,遂废孟尝君。
诸客见孟尝君废,皆去。
冯驩乃西说秦王曰:“王亦知齐之废孟尝君乎?使齐重于天下者,孟尝君也。
今齐王以毁废之,其心怨,必背齐;背齐入秦,则齐之情,人事之诚,尽委之秦,齐地可得也。
君急使使载币阴迎孟尝君,不可失时也。
”秦王大悦,乃遣车十乘黄金百镒以迎孟尝君。
冯驩辞以先行,至齐,说齐王曰:“今臣窃闻秦遣使车十乘载黄金百镒以迎孟尝君。
孟尝君不西则已,西入相秦则天下归之,临淄、即墨危矣。
王何不先秦使之未到,复孟尝君,折秦之谋,而绝其霸强之略。
”齐王曰:“善。
”王召孟尝君而复其相位,而与其故邑之地,又益以千户。
自齐王毁废孟尝君,诸客皆去。
后召而复之,冯驩迎之。
未到,孟尝君太息叹曰:“文常好客,遇客无所敢失,食客三千有余人,先所知也。
客见文一日废,皆背文而去,莫顾文者。
今赖先得复其位,客亦有何面目复见文乎?如复见文者,必唾其面而大辱之。
古文鉴赏《读孟尝君传》
古文鉴赏《读孟尝君传》【作品介绍】《读孟尝君传》是中国历史上的第一篇驳论文。
王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的,观点有新意,其实这里有一个人才的标准问题。
【原文】读孟尝君传作者:王安石世皆称孟尝君能得士①,士以故归之;而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳②,岂足以言得士?不然,擅齐之强③,得一士焉,宜可以南面而制秦④,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
【注释】①孟尝君:田文,战国时齐国的大臣.家里养了几千个食客.士,人才,即有才能的人。
②鸡鸣狗盗:会学鸡叫、会装狗叫当小偷的人。
据《史记·孟尝君列传》载,孟尝君被秦昭王囚禁,打算杀害他,他有一件很贵重的狐白裘,已经献给昭王。
有个门客装狗做小偷,进入秦宫偷出狐白裘,献给昭王的宠姬,宠姬替他说情,秦昭王就释放了孟尝君。
孟尝君连夜逃到函谷关,天还没有亮,按有关规定,鸡叫后才开关放人,而秦昭王又因后悔释放孟尝君,正派人追赶,情况十分紧急,门客中有个会装鸡叫的,这人一学鸡叫,附近的鸡都跟着叫了起来,关吏打开关门,孟尝君这才逃出了关。
雄,长,头目。
③擅:依靠,据有。
④南面:泛指国君。
古时国君听政和接见臣下时,坐北面南,故说“南面”。
【译文】世人都称道孟尝君能够招揽士人,有才能的人因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗之辈的头目罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主面向南方控制秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
【解析】孟尝君传,指《史记·孟尝君列传》。
王安石指出孟尝君非将士之人,只不过是鸡鸣狗盗之雄而已,而贤明之士是指治国安邦的人,正因为孟尝君门下尽是一些雕虫小技之士,所以真正的贤明之士是不肯投靠他的,观点有新意,其实这里有一个人才的标准问题。
《读孟尝君传》译文及赏析
《读孟尝君传》译文及赏析导读:《读孟尝君传》作者:王安石世皆称孟尝君能得士,士以故归⑥之,而卒赖⑦其力以脱于虎豹之秦②。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳③,岂足以言得士?不然,擅齐之强④,得一士焉,宜可以南面而制秦⑤,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以⑧不至也。
【注释】①选自《临川先生文集》。
《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。
孟尝君,姓田名文,战国时齐国公子(贵族)。
以门客众多而著称。
②卒赖其力以脱于虎豹之秦:卒,终于。
其,指门下士。
虎豹之秦,像虎豹一样凶残的秦国。
《史记·孟尝君列传》记秦昭王曾欲聘孟尝君为相,有人进谗,秦昭王又囚而要杀他。
孟尝君向昭王宠姬求救,宠姬提出要白狐裘为报。
而孟尝君只有一白狐裘,已献给秦王。
于是门客装狗进入秦宫,盗得狐白裘献给秦王宠姬,宠姬为孟尝君说情,昭王释放孟尝君,继而后悔,派兵追赶。
孟尝君逃至函谷关,关法规定鸡鸣才能开关,门客有能为鸡鸣者,引动群鸡皆鸣,孟尝君才脱险逃出函谷关,回归齐国。
③特鸡鸣狗盗之雄耳:特,只、仅仅。
雄,长、首领。
耳,罢了。
④擅齐之强:拥有齐国的强大国力。
擅,拥有。
⑤南面而制秦:南面称王制服秦国。
古代君臣相见,帝王坐北面南,臣在对面朝见。
制,制服。
⑥归:投奔,语出:《史记:孟尝君列传》:“士以此多归孟尝君。
”⑦赖:依仗,依靠⑧所以:……的原因。
【译文】世人都称孟尝君能够赢得纳士,贤士因为这个缘故归顺他,(孟尝君)终于依靠他们的力量,从像虎豹一样(凶残)的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,岂能说得到了贤士?如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,(只要)得到一个(真正的)贤士,(齐国)就应当可以依靠国力面向南方称王而制服秦国,哪里还要借助鸡鸣狗盗之徒的力量呢?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门下,这就是(真正的)贤士不到他门下的原因。
主旨《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。
王安石《读孟尝君传》原文及鉴赏
王安石《读孟尝君传》原文及鉴赏(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!王安石《读孟尝君传》原文及鉴赏【导语】:〔北宋〕王安石世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
《读孟尝君传》的原文及翻译
《读孟尝君传》的原文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!《读孟尝君传》的原文及翻译读《孟尝君传》是北宋文学家王安石创作的一篇驳论文,也是中国历史上的第一篇驳论文。
读孟尝君传
读孟尝君传读孟尝君传读孟尝君传1古诗原文世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文翻译世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
注释解释选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。
称:称颂,赞扬。
孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。
士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。
归:投奔,投靠。
卒,终于,最终。
赖:依仗,依靠。
其:指门下士。
特:只,仅,不过。
鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。
他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。
可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。
于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。
后成为孟尝君能得士的美谈。
雄:长、首领。
耳:罢了。
擅:拥有。
宜:应该南面:指居于君主之位。
君王坐位面向南,故云。
制:制服。
夫:发语词。
创作背景在王安石看来,士应是大则“足以用天下国家”,小则“足以为天下国家只用”,因此士的才干“居则为六官之卿,出则为六军之将”,而不是皓首穷经,从政时“则茫然不知其方者”。
王安石的《读〈孟尝君传〉》,名为读后感,实则借题发挥,以表达自己对人才的看法。
诗文赏析《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。
王安石《读孟尝君传》原文译文鉴赏
王安石《读孟尝君传》原文|译文|鉴赏读《孟尝君传》是北宋文学家王安石创作的一篇驳论文,也是中国历史上的第一篇驳论文。
作者在此文别出新见,采取以子之矛攻子之盾的论证手法,通过对“士”的标准的鉴别,驳斥了“孟尝君能得士”的传统观点。
下面一起欣赏这篇古文吧!《读孟尝君传》原文世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文及注释译文世人都称赞孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来。
唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能说是得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强大的国力,只要得到一个贤士,(齐国)就应当可以依靠国力在南面称王而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因。
注释1.选自《临川先生文集》,《孟尝君传》指司马迁《史记·孟尝君列传》。
2.称:称颂,赞扬。
3.孟尝君:姓田名文,战国时齐国公子(贵族),封于薛地(今山东省滕县东南)。
4.士:士人,指品德好、有学识或有技艺的人。
5.归:投奔,投靠。
6.卒,终于,最终。
7.赖:依仗,依靠。
8.其:指门下士。
9.特:只,仅,不过。
10.鸡鸣狗盗:孟尝君曾在秦国为秦昭王所囚,有被杀的危险。
他的食客中有个能为狗盗的人,就在夜里装成狗混入秦宫,偷得狐白裘,用来贿赂昭王宠妃,孟尝君得以被放走。
可是他逃至函谷关时,正值半夜,关门紧闭,按规定要鸡鸣以后才能开关放人出去,而追兵将到。
于是他的食客中会学鸡叫的人就装鸡叫,结果群鸡相应,终于及时赚开城门,逃回齐国。
后成为孟尝君能得士的美谈。
11.雄:长、首领。
12.耳:罢了。
13.擅:拥有。
14.宜:应该15.南面:指居于君主之位。
读孟尝君传原文参考
读孟尝君传原文参考读孟尝君传原文参考文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。
只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。
下面,小编为大家分享读孟尝君传原文参考,希望对大家有所帮助!读孟尝君传原文参考篇1读孟尝君传(王安石)◇原文世皆称孟尝君能得士,士以故归之①。
而卒赖其力,以脱于虎豹之秦②。
嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士③?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉④?鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
◇注释①得士:谓取得士的拥护。
归之:归附他。
②“而卒赖其力”二句:《史记·孟尝君传》:“秦昭王闻其贤……使孟尝君入秦,昭王即以为秦相。
因左右毁之,秦昭王乃止,囚孟尝君,谋欲杀之。
孟尝君使人抵昭王幸姬求解。
幸姬曰:‘妾愿得君狐白裘。
’而孟尝君一狐白裘已献昭王。
时客中有能夜为狗盗者,遂夜入秦宫取所献狐白裘转奉幸姬,幸姬求于昭王,孟尝君得出,即驰去。
夜半至函谷关,关隘规定:鸡鸣始出客。
孟尝君恐追者至,时遇客中有能为鸡鸣者,致使民间之鸡皆鸣,遂得出关脱险。
”句中指此。
③特:只是。
鸡鸣狗盗之雄:鸡鸣狗盗之徒中的豪雄。
④擅:占有。
南面而制秦:面向南方坐着而制伏秦国。
按古代君臣相见,君坐北向南接见臣子,故云。
◇鉴赏本文是王安石读《史记》卷七十五《孟尝君列传》后所写的一篇短小精悍的读后感,旨在破“孟尝君能得士”的世俗之见,指出鸡鸣狗盗之徒并不能作为国家的栋梁之“士”,进而提出真正的人才应该具有经邦济世的雄才大略。
文章先摆出传统看法,接着立即对这一论调提出异议,对上述事例予以正名,予以批驳。
继而笔锋一转,再从反面剖析。
结尾再申本意,说明关键所在,并与开篇相衬照,彻底批倒“士以故归之”的传统见解。
真是言简意赅,醒人耳目。
王安石以政治家、改革家的敏锐目光,抒发读史后的一时之兴,故能透过表象,察其实质,明辨其是非。
其目的是重新立论,为历代之“士”正名,从而突出“士”对于安邦治国的重要作用,以及得“士”之难,足可为人君借鉴。
读孟尝君传原文赏析
读孟尝君传原文赏析读孟尝君传原文赏析读孟尝君传原文:世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
赏析:《读〈孟尝君传〉》为中国最早的(第一篇)驳论文(议论文的一种)。
本文的主旨在于“(翻案)说明孟尝君不能得士”。
这是一篇读后感。
全文不足一百字,却以强劲峭拔的气势,跌宕变化的层次,雄健有力的笔调,成为我国古代有名的短篇杰作。
1、转折有力,首尾无百余字,严劲紧束,而宛转凡四五处,此笔力之绝。
(《唐宋文举要》引楼迂斋语);2、语语转,笔笔转,千秋绝调。
(同上,引沈德潜语);3、此文笔势峭拔,辞气横厉,寥寥短章之中,凡具四层转变,真可谓尺幅千里者矣。
(同上,引李刚已语);4、王安石的论说文《读〈孟尝君传〉》,全篇只有四句话、八十八字。
它议论脱俗,结构严谨,用词简练,气势轩昂,被历代文论家誉为“文短气长”的典范。
一生立志革新变法的王安石,十分强调文章要有利于“治教”,要有益于社会进步。
他曾说:“治教政令,圣人之所谓文也。
”又说:“且所谓文者,务为有补于世而已。
”《读〈孟尝君传〉》这篇论说文,就是为“有补于世”而作的。
很明显,抨击了“孟尝君能得士”的传统看法,自然就会使读者认识到,不能像孟尝君那样,徒有“好养士”的虚名,而没有济世兴邦的才能,应该脚踏实地为振兴国家作出具体贡献。
《读〈孟尝君传〉》这篇文章所以能成为“千秋绝调”,为历代文学爱好者传诵、欣赏,就是因为它文极短而气极长,就是因为在如何看待“孟尝君能得士”的问题上,王安石有务出新意、发人深思的脱俗看法。
孟尝君,姓田,名文,是战国时齐国的公子,封于薛(今山东滕县南)。
他与当时赵国的.平原君,楚国的春申君,魏国的信陵君,都以“好养士”出名,称为“战国四公子”。
孟尝君当时有食客数千,可谓宾客盈门、谋士云集了。
孟尝君传读后感6篇
孟尝君传读后感6篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、策划方案、条据文书、合同协议、应急预案、规章制度、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, planning plans, documentary evidence, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, insights, teaching materials, essay summaries, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!孟尝君传读后感6篇通过写读后感,我们可以将自己的思考和感受与他人分享,书写读后感,我们可以锻炼自己的批判性思维和创造性思维能力,本店铺今天就为您带来了孟尝君传读后感6篇,相信一定会对你有所帮助。
读孟尝君传
读孟尝君传
王安石
世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,其足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
译文:世人都称道孟尝君能得到士人的欢心,士人因此而投奔他,而他也因此终于依靠士人们的力量从虎豹一样凶暴的秦国逃脱出来。
哎!孟尝君只不过是那些鸡鸣狗盗之徒们的首领罢了,哪里说得上能够得到士人呢?不是这样的话,他据有齐国强大的力量,只要得到一个士人,就应该并且可以使秦国国君来向齐国国君朝拜称臣,哪里还要用那些鸡鸣狗盗之徒的力量呢?那些鸡鸣狗盗之徒在他的门下出入,这就是士人所以不去投奔他的原因。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
“如果孟尝君送我一件和皇上一样的白 狐裘,我就替他想办法。” 孟尝君听了燕妃的话,不禁暗暗 叫苦: “白狐裘就这么一件,现在要到 那里再去找一件白狐裘呢?” 就在这时候,有一位食客自告奋 勇地对孟尝君说: “我有办法,明天以前我一定可 以弄回一件白狐裘来。”
这天晚上,这位食客就偷偷进入 皇宫,学着狗叫把卫士引开,顺利地 偷回当初献给秦王的那件白狐裘。孟 尝君利用白狐裘收买了燕妃,燕妃果 然替孟尝君说了不少好话,过了没多 久,秦王就释放了孟尝君。 孟尝君害怕秦王临时反悔,因此一 被释放就马上乔装打扮,趁着月黑风 高的夜晚,来到了秦国的边界——— —函谷关。
王安石的诗文造诣也很高,名列 唐宋八大家之中,他的文章《伤仲 永》,情理兼具;他的“春风又绿 江南岸,明月何时照我还”的诗句, 至今仍脍炙人口。文学上的代表作 有《答司马谏议书》、《游褒禅山 记》等。
王安石的《梅花》
墙角数枝梅Байду номын сангаас凌寒独自开。
遥知不是雪,为有暗香来。
王安石 登飞来峰
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
鸡鸣狗盗成语典故: 鸣:叫;盗:偷 东西。指微不足道的本领。也指偷偷 摸摸的行为。 成语出处: 《史记· 孟尝君列传》载: 齐孟尝君出使秦被昭王扣留,孟一食 客装狗钻入秦营偷出狐白裘献给昭王 妾以说情放孟。孟逃至函谷关时昭王 又令追捕。另一食客装鸡叫引众鸡齐 鸣骗开城门,孟得以逃回齐。
故事
战国时代齐国的孟尝君,是四大公 子之一,他养了食客三千多人,各个都 有特殊的才能。一旦孟尝君遭遇困难, 食客们一定全力相助,帮他解决困难。 秦昭襄王一向很仰慕孟尝君的才能, 因此就派人请他到秦国作客。孟尝君为 了报答秦王的赏识,于是就送上一件名 贵的纯白狐裘,作为见面礼。
译文
世人都说孟尝君能招揽人才,因为 这个原因人才都归附他,而他终于借助 他们的力量从虎豹一样凶残的秦国逃脱 出来。唉!孟尝君只不过是鸡鸣狗盗 (之徒)的首领罢了,哪里能称得上有 招揽人才的能力呢!不这样,拥有齐国 的强大国力,得到一位真正的人才,(就) 应该可以南面称王制服秦国,哪能称得 上是得到了贤士呢!鸡鸣狗盗一类人在 他的门下,这正是(真正的)人才不到 (他那里去的原因)呀。
世皆称孟尝君能得士,士以故归之, 而卒赖其力以脱于虎豹之秦。
世人都说孟尝君能招揽人 才,因为这个原因人才都归附 他,而他终于借助他们的力量 从像虎豹一样凶残的秦国逃脱 出来。
嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄 耳,岂足以言得士!
唉!孟尝君只不过是鸡鸣狗盗 (之徒)的首领罢了,哪里能 称得上是得到了贤士呢!
孟尝君与秦昭襄王二人一见如故, 秦王对于孟尝君的才华也是非常敬佩, 因此就想拜他为宰相。但是秦王对孟尝 君的宠幸,引起了秦国大臣的嫉妒,于 是有许多大臣就在秦王面前说孟尝君的 坏话。起先秦王并不理会,但是大臣们 一而再,再而三地向秦王进谗言,最后 孟尝君终于被软禁起来了。 孟尝君遭到软禁后,就派人去求秦 王的宠妾燕妃帮忙。但是燕妃却说:
读《孟尝君传》
王安石(宋)
王安石(1021-1086) 字介甫,晚号半山,世称临川 先生。抚州临川人(现为抚州 东乡县上池里洋村),北宋杰 出的政治家、思想家、文学家、 大诗人,唐宋散文八大家之一。
王安石是北宋的名相,同时也是 一名杰出的思想家、文学家。王安 石了解北宋中期的社会危机,于是 向宋仁宗上《万言书》,要求改革 吏治、实行变法。到了宋神宗时期, 王安石积极推行“新法”,与以司 马光为首的保守派展开斗争,确保 “新法”的颁布实施,被列宁称为 “中国十一世纪的改革家”。
小结
本文驳斥“孟尝君能得士”这一传统说 法,首先摆出这一论点,接着写出这一论点的 两个依据。一个是“士以故归之”,这是概括 地说;一个是“而卒赖其力以脱于虎豹之秦”, 这是从具体事例说。 然后笔锋一转,用“嗟呼”慨叹孟尝君只 是“鸡鸣狗盗之雄”,不是真正得士。这一论 点提出,主要是把“鸡鸣狗盗”排除在“士” 之外,再从得一士可以“南面而制秦”(只是 设想)否定“鸡鸣狗盗之力”。最后以推理方 式更进一层说明了孟尝君不能得士的原因。
不然,擅齐之强,得一士焉,宜 可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗 盗之力哉?
不这样,拥有齐国的强大国力, 得到一位真正的人才,(就)应该 可以南面称王制服秦国,哪里还 用得上借助鸡鸣狗盗之力吗?
夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所 以不至也。
鸡鸣狗盗一类人出自他的门下, 这是(真正的)人才不到(他那 里去的原因)呀。
只要通过了这道关口,秦王就奈 何不了他了。可是现在是深夜, 城门紧闭,根本没有办法出关。 孟尝君一行人内心真是急死了, 城门必须等到鸡鸣才会开放,但 是如果等到天亮,又怕秦王发现 他们逃走了,而派人追赶他们, 这该如何是好呢?
就在这时候,忽然有位食客拉 开嗓子,学着鸡鸣“喔———喔 喔————”,一时之间,全城的鸡 都跟着一起鸣叫。守城门的将兵一 听到这么多公鸡在叫,以为天亮了, 于是就按照规定把城门打开了。 孟尝君一行人就这样子平安通过 了函谷门,离开秦国,回到齐国去 了。
课文分析
1.对于孟尝君,世人有什么传统观念? 世皆称孟尝君能得士 2.作者把孟尝君门下的“士人”称作什么? 鸡鸣狗盗之徒 3.作者心目中的“士”应是怎样的? 得一士焉,宜可以南面而制秦
4.“士之所以不至”的原因是什么? 夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也。
5.王安石驳斥世人观念的根据是什么? A鸡鸣狗盗不能算作士。 B依靠齐国的强大,得到一个真正的士,可 以制服秦国。 6.结合你所知道的历史知识,说说你是否同意 作者的说法? A.王安石对战国时士的概念理解不正确。 《史记》中负贩、屠狗、引车、卖浆者皆起 过士作用。侯嬴、毛遂、毛公、薛公都出身 微贱也都是士。 B.得一士可“南面而制秦”无根据,齐国得 士也未必能制服秦国。