D3-L35-袁宏道的《徐文长传》
徐文长传(原文、译文及注释)
徐文长传(原文·题解·注释·译文)〔明〕袁宏道余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。
”皆曰:“如命。
”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
袁宏道《徐文长传》的阅读答案及原文翻译赏析
袁宏道《徐文长传》的阅读答案及原文翻译赏析袁宏道《徐文长传》的阅读答案及原文翻译赏析袁宏道《徐文长传》余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。
”皆曰:“如命。
”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
徐文长传(袁宏道)(4)原文
徐文长传(袁宏道)(4)原文薛公蕙:薛蕙,字君采,亳州(今安徽省亳州市)人。
正德九年(1514)进士,授刑部主事,嘉靖中为给事中。
曾任绍兴府乡试官,所以称校越。
(12)国士之目:对杰出人物的评价。
国士,国中才能出众的人。
数奇(jī鸡):命运坎坷,遭遇不顺。
辄蹶(ju 决):总是失败。
(15)中丞胡公宗宪:胡宗宪,字汝贞,绩溪(今属安徽)人。
嘉靖进士,任浙江巡抚,总督军务,以平倭功,加右都御史、太子太保。
因投靠严嵩,严嵩倒台后,他也下狱死。
客诸幕:作为幕宾。
客用作动词,谓使做幕客。
(17)葛衣乌巾:身着布衣,头戴黑巾。
此为布衣装束。
督数边兵:胡宗宪总督南直隶、浙、闽军务。
介胄之士:披甲戴盔之士,指将官们。
膝语蛇行:跪着说话,爬着走路,形容极其恭敬惶恐。
刘真长:晋朝刘惔,字真长,著名清谈家,曾为简文帝幕中上宾。
杜少陵:,在蜀时曾作剑南节度使严武的幕僚。
(22)会得白鹿:《徐文长自著畸谱》:三十八岁,孟春之三日,幕再招,时获白鹿二,令草两表以献。
表:一种臣下呈于君主的文体,一般用来陈述衷情,颂贺谢圣。
永陵:明世宗嘉靖皇帝的陵墓,此用来代指嘉靖皇帝本人。
疏记:两种文体。
疏,即臣下给皇帝的奏疏。
记,书牍、札子。
不偶:不遇。
(27)有司:主管部门的官员。
(28)曲蘖(ni 涅):酒母,代指酒。
(29)朔漠:北方沙漠地带。
嗔:生气。
羁人:旅客。
王者气:称雄文坛的气派。
巾帼事人:像妇人似的跟随顺从于人。
帼,妇女的头巾,用巾帼代指妇女。
韩曾:唐朝的韩愈、宋朝的曾巩。
流亚:匹配的人物。
雅:平素,向来。
时调:指当时盛行于文坛的拟古风气。
骚坛:文坛。
主盟者:指嘉靖时后七子的代表人物王世贞、李攀龙等。
欧阳公句:欧阳修《水谷夜行寄子美圣俞》有句云:譬如妖韶女,老自有馀态。
妖韶,美艳。
间:有时。
馀:馀力。
卒以疑:最终由于疑心。
继室:续娶的妻子。
张太史元汴:张元汴,字子荩,山阴人。
隆庆五年(1571)廷试第一,授翰林修撰,故称太史。
一代名士的冤屈——读袁宏道《徐文长传》
一代名士的冤屈——读袁宏道《徐文长传》袁宏道的《徐文长传》记录了徐渭充满坎坷的一生,表现了他卓尔不群的才能、落拓不羁的个性,很是令人感动。
徐渭是明代名士,在诗文、戏曲、书法、绘画方面都有相当的成就。
《徐文长传》一开篇就生动地写出袁宏道本人与陶望龄阅读徐渭诗集《阙编》的惊喜欢跃情状:两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
最终知道,“意气豪达”的《四声猿》出自徐谓笔下,引发的是对他的书、画、诗、书的赞赏。
既有相见恨晚之憾,又有不甚喜悦之情。
这里极言徐渭的默默无闻,连见多识广的袁宏道都不了解,实在是个大奇人。
徐谓之“奇”,奇在多个方面。
《传》中记道:文长,为山阴诸生,声名籍甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国土之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
是时公督数边兵,威镇东南,介胄之土,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世土无可当意者。
然竟不偶。
短短一段文字,就写了三“奇”,一是“数”奇,屡次应试屡次落第,即使是胡宗宪相帮,也阴差阳错,没被选中。
二是“才”奇,有国士之才,写奏表,深得皇帝喜爱。
好出奇制胜,所谈论的用兵方略往往切中肯綮,以至为胡宗宪倚重与喜爱,聘为幕宾。
三是言谈举止奇。
衣着粗陋,但言谈惊人,谈论天下大事,挥洒自如,了无顾忌。
好奇计,谈兵切中要害。
对胡宗宪,态度高傲,不像胡的部下将士,总是侧身缓步,跪下回话,不敢仰视。
接下来,细写徐谓“行”奇。
他出入胡幕府,不在规定的上下班时间,可谓是极为自由。
诱捕汪直、徐海等海盗,他出计谋。
胡的兵吃霸王餐,他几句话派人急速送给胡宗宪,便将他们斩杀。
有和尚依仗有钱,行为肮脏,酒席间他对胡公说了几句,就借胡公之手将之处死。
袁宏道《徐文长传》赏析-中国古典名家散文鉴赏
笔底明珠无处卖,只把风骨换傲然---------《徐文长传》之浅见一、原文呈现1余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
余一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
【第一、二两端讲述了作者袁宏道对“田水月”其人文采仰慕已久,机缘巧合之下在友人家中发现了徐文长的作品,终于得窥其貌,并与石篑“灯影下,读复叫,叫复读”,在此之后,由于袁宏道为徐渭不遗余力的推广与宣传,几乎湮没在历史长河之中的徐渭及其作品终于又重新焕发光芒。
】文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
【高中文言文阅读】《徐文长传 【明】袁宏道》阅读答案及翻译
【高中文言文阅读】《徐文长传【明】袁宏道》阅读答案及翻译【高中文言文阅读】《徐文长传【明】袁宏道》阅读答案及翻译徐文昌的传记【明朝】袁宏道,徐渭,性格久远,为山阴的所有学生所熟知。
薛功辉上学时,对自己的才华充满好奇,并拥有全国学者的眼光。
然而,奇怪的反复尝试的次数往往会减少。
中央政府总理胡公宗听说了这件事,并参观了幕布。
文昌每次看到它,都会谈起徐文昌的传记【明】袁宏道徐渭是山阴的一名著名学生,性格开朗。
薛功辉上学时,对自己的才华充满好奇,并拥有全国学者的眼光。
然而,奇怪的反复尝试的次数往往会减少。
中央政府总理胡公宗听说了这件事,并参观了幕布。
文昌每次看到它,都会谈论世界大事。
胡公喜出望外。
当时,总督清点了在东南部势力强大的边境上的士兵。
装甲兵跪着说话,不敢抬起头来;首席作者为他的下属感到自豪,谈判代表是刘振昌和杜少陵。
你会得到白鹿,首席作家会做一张桌子。
值班,雍玲希。
公众认为这是一件奇怪的事情。
所有稀疏的计划都出自它之手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议,然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
文章的头条认为世界上的事物没有意义,但意义并不均匀。
既然首席作家不再有兴趣拥有一家公司,他就成了一个方浪运河?,走在齐、鲁、燕、赵,你可以欣赏新沙漠。
他看到的是群山奔向大海,沙中雷鸣,风歌唱,树木凋零,大部分山谷,美人鱼,花鸟,所有这些都令人震惊,都用诗歌表达。
他胸中还有一种不可磨灭的精神,英雄迷失了方向,托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
文长既雅不与世调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。
悲夫!典当因怀疑而杀害了他的继任者,并被判处死刑。
张太世对元代扁势力的解决方案由此获得。
晚期愤怒加深,假装疯狂加深。
D3-L35-《徐文长传》的写作特色
教学素材库第35课《徐文长传》的写作特色吴明《福州师专学报》1999年第2期徐渭是晚明的著名文士,字文长,号天池,绍兴山阴(今浙江绍兴人)。
生平事迹颇有些传奇色彩。
他吞吐河山,指论天下的气概和胆识,多方涉猎,无施不可的艺术创作才能,以及清高傲岸,狂放不羁的性格,皆独立一时,卓越不群;因而颇受当时的知识分子的景仰。
而他那坎坷不遇,潦倒终生,及至忧愤成疾,癫狂到用斧锥自裁以求快死的悲惨命运,在当时也可谓绝无仅有。
因此,也使许多知情者为之流涕痛惜。
袁宏道略小于徐渭,与徐渭素昧平生,但他对徐的为人处事和艺术创作成就由衷的钦佩,并对他的不幸遭遇深表同情,他将这种相痛相惜之意托诸笔端,写下了《徐文长传》这篇文章。
首先,我们可以感受到本文在写作上的一个显著特色是“文中有我”,始终满溢着作者的强烈感情。
开篇作者就极写与陶望龄共读徐渭诗集,“月影下,读复叫,叫复读,童仆睡者惊起”的狂喜情态,鲜明地表现出作者对徐渭的爱慕之情。
而后在行文中,又夹议夹叙,不时流露出作者对徐渭艺术创作才能的折服和赞赏。
例如,说徐渭的诗是“匠心独出有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望”;而介绍徐渭文章时,则说:“有卓识,气沉而法严……韩、曾之流亚也”;当评述徐渭画时又说是:“笔意奔放”“超逸有致”等等。
即使是叙述徐渭遭际或事迹,作者也每每情不自禁,平添感叹。
以文中三个“竟”字为例:1、……视一世士,无可当意者,然竟不偶。
2、……然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
3、……或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
前两句中的“竟”字,表露出作者对徐渭怀抱利器,无以施展而终于埋没于世的深沉感唱;第三句中的“竟”字,则表现了作者对徐渭欲死不得,活受其罪的真心痛惜,至于篇末作者之议论,则更是直截明达,对徐渭的钦佩与同情溢于言表。
通篇无论是对传主的揄扬、评论,还是正面描述文长其人其事,都明显地传导出作者对传主之间思想感情的交融与共鸣,既可见惺惺相惜之情,亦可见自身胸襟之意。
袁宏道《徐文长传》注释和翻译
袁宏道《徐文长传》注释和翻译【博主按】近年,袁宏道《徐文长传》常被全国各地中学作为高考备考文言文阅读训练资料来使用。
但鄙人发现,部分备考资料对此文的解读有些许错误。
特此对此文作较详细注释,并直译一遍,以供备战高考的孩子们参考袁宏道《徐文长传》注释和翻译柳州高中韩建平徐文长传袁宏道①余一夕坐陶太史②楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙③,恶楮毛书④,烟煤败黑⑤,微有字形⑥。
稍⑦就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,急呼周望:“《阙编》何人作者?今邪,古邪⑧?”周望曰:“此余乡徐文长先生书也。
”两人跃起,灯影下读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
盖⑨不佞⑩生三十年,而始知海内有文长先生。
噫,是何相识之晚也⑾!因以所闻于越人士者⑿,略为次第⒀,为徐文长传⒁。
【本段注释】①袁宏道(1568~1610):明文学家,字中郎,号石公。
荆州公安人。
反对“文必秦汉,诗必盛唐”的文风,提出“独抒性灵,不拘格套”的“性灵说”。
与兄袁宗道、弟袁中道并具才名,称“公安三袁”。
(博主按:《徐文长传》有不同版本,当是清乾隆时编《四库全书》,纪晓岚等犬儒滥戗原作而导致的)②陶太史:陶望龄,字周望,号石篑,绍兴人。
万历十七年会试第一,廷试第三,初授翰林编修,官至国子监祭酒。
明代史馆事多以翰林任之,故亦称翰林为太史。
③帙:用布帛制作的包书套,后称一套书为一帙。
④恶楮毛书:纸质低劣,书本制作粗糙。
恶,质量低劣,难看。
楮,即毂树,树皮可造纸,在此楮指代纸张。
毛,粗糙。
⑤烟煤败黑:像烟煤似的,又破又黑。
(博主按:对“恶楮毛书,烟煤败黑”句的翻译常有错误。
“毛书”,有人译为“拙劣的书写”,不合理。
因为“恶楮毛书”说的应当是该书的印制质量,此书当是印本,故“书”不宜译为“书写”。
“烟煤败黑”,有人理解为“形容印书的墨质不好”,但须知原文是“黑”而不是“墨”,“败”在文言中通常的意思不是“质量差”,而是“破烂”。
在此,“烟煤”名词作状语,修饰形容词“败黑”,合乎文言文表达习惯)⑥微有字形:字形模糊。
文言文袁宏道《徐文长传》阅读练习及答案
11.(20分)阅读下面的文言文,完成下列各题。
徐文长传明袁宏道一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”又当诗道荒秽之时,此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立沙起云行风鸣树偃幽谷大都人物鱼鸟一切可惊可愕之状一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
当其放意,平畴千里;偶尔幽峭,鬼语秋坟。
文长眼空千古,独立一时。
当时所谓达官贵人、骚士墨客,文长皆叱而奴之,耻不与交,故其名不出于越。
悲夫!石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹。
古今文人,牢骚困苦,未有若先生者也。
虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。
独身未贵耳。
先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄余书曰:“文长吾老友病奇于人,人奇于诗,诗奇于字,字奇于文,文奇于画。
”余谓文长无之而不奇者也。
无之而不奇斯无之而不奇也哉!悲夫!【注】①曲糵(niè):酿酒的发酵物,后遂以之代指酒。
②寒起:(半夜)因寒冷不寐而坐起。
③数奇(jī):指命运不好,遇事多不利。
④囹(líng)圄(yǔ):监狱⑤间世:相隔几十年世,三十年为一世。
(1)对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.稍就灯间读之就:借助。
B.获此奇秘,如魇得醒魇:恶梦。
C.英雄失路、托足无门之悲失路:比喻不得志。
D.牢骚困苦,未有若先生者也若:如同,像。
初中语文古诗文赏析袁宏道《徐文长传》原文、注释、译文(含赏析)
袁宏道《徐文长传》原文、注释、译文(含赏析)徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国土之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
是时公督数边兵,威镇东南,介胄之土,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表,表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世土无可当意者。
然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立、沙起云行、雨鸣树偃、幽谷大都、人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭、羁人之寒起。
虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以摸拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女,老自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑杀其继室,下狱论死。
张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。
时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。
或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
余同年有官越者,托以钞录,今未至。
余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公日:先生数奇不已,遂为狂疾。
狂疾不已,遂为囹圄。
古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。
虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣,独身未贵耳。
先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?梅客生尝寄予书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。
《徐文长传》原文、译文及赏析
《徐文长传》原文、译文及赏析一篇简短的传记,竟能重振一个被世遗忘的人物的声名,这本身就不是一件小事。
所以说,《徐文长传》称得上是奇文。
下面是小编给大家带来的《徐文长传》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!徐文长传明代:袁宏道余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。
袁宏道《徐文长传》阅读练习及答案
袁宏道《徐文长传》阅读练习及答案阅读下面的文言文,完成5~8题。
(19分)徐文长传袁宏道徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉①甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。
然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
是时公督数边兵威振东南介胄之士膝语蛇行不敢举头而文长以部下一诸生傲之议者方之刘真长杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵②,恣情山水,走齐鲁燕赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起;虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而奴之,故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓“妖韶女老自有余态”者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑,杀其继室,下狱论死。
张太史元汴力解,乃得出。
晚年愤益深,佯狂益甚。
显者至门,或拒不纳;时携钱至酒肆,呼下隶与饮。
或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
周望言:“晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
”余同年有官越者,托以抄录,今未至。
余所见者,《徐文长集》、《阙编》二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公③曰:“先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。
古今文人牢骚困苦,未有若先生者也!虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣。
独身未贵耳。
袁宏道《徐文长传》
坎坷潦倒的奇才狂人
徐渭,字文清,更字文长,号青藤。一生坎坷。
家庭:出生百天,父亡,满月帝薨,人称“无父无 君”;十岁时嫡母赶走生母;14岁嫡母病故,被受 欺凌;入赘妻家,爱妻病逝;一场诉讼,遗产尽空。 仕途:才名少著,科场8次失利;任浙闽总督胡宗宪幕 僚,多次筹划抗倭斗争。草《献白鹿表》得世宗极 大赏识。本以为能施展抱负,却因胡被弹劾为严嵩 同党被逮自杀,而深受刺激,一度发狂,精神失常, 9次蓄意自杀,斧击锥刺令人毛骨悚然。
结果:因猜而妒(疑杀妻),入狱7年;生前名不出乡 里;胸有一腔悲愤不平之气。
晚景:出狱后已53岁,才真正抛开仕途,四处游 历,著书立说,写诗作画。晚年更是潦倒不堪, 穷困交加。常“忍饥月下独徘徊”,杜门谢客, 只在张元汴去世时出门吊唁,最后在“几间东 倒西歪屋,一个南腔北调人” 的境遇中结束 了一生。死前身边唯有一狗相伴,床上连一铺 席子都没有,凄凄惨惨。 平素:生活狂放,对权势不妩媚。当官求画,一 字难得。世凡求画,须值徐渭经济匮乏时,投 以金帛,顷刻即能得之。若赶在他囊中未缺钱, 那么你就是给的再多,也难得一画。实在是一 位性情中人。
《题墨葡萄诗》
半生落魄已成翁, 独立书斋啸晚风。 笔底明珠无处卖, 闲抛闲掷野藤中。
《徐文长传》
• 第一部分,交代写作缘起及对徐渭诗画的赞赏。 • 第二部分,写徐渭的非凡才略及豪放个性深为胡 宗宪倚重和喜爱,深得胜任,但一再失意于科场。 • 第三部分,介绍、评述徐渭在诗文书画诸方面的 成就,以其杰出的才能与其坎坷的遭遇作对比映 衬,哀其不幸。 • 诗:有勃然不可磨灭之气 ;文:有卓识,气沉而 法严;书:苍劲中姿媚跃出 ;画:超逸有致。 • 第四部分,效法司马迁,对传主进行评价。
• 文章以简捷明快的笔调生动地描绘了传主 横溢杰出的的才能、豪放不羁的个性、屡 试屡败的遭遇和在文艺创造上所取得的多 方面成就,表露出作者对徐渭才气性情的 钦佩激赏和对其遭际境遇的怜悯同情。
袁宏道《徐文长传》
袁宏道《徐文长传》原文:余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。
”皆曰:“如命。
”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译
《徐文长传》袁宏道文言文原文注释翻译余幼时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意趣豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇之,而不知田水月为何人。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙。
恶楮毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭,字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽之时,获此奇秘,如魇得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
一时名公巨匠,浸浸知向慕云。
文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。
总督胡梅林公知之,聘为幕客。
文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出入。
”胡公皆许之。
文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。
胡公大喜。
是时公督数边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮。
会得白鹿,属文长代作表。
表上,永陵喜甚。
公以是益重之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
凡公所以饵汪、徐诸虏者,皆密相议然后行。
尝饮一酒楼,有数健儿亦饮其下,不肯留钱。
文长密以数字驰公,公立命缚健儿至麾下,皆斩之,一军股栗。
有沙门负资而秽,酒间偶言于公,公后以他事杖杀之。
其信任多此类。
胡公既怜文长之才,哀其数困,时方省试,凡入帘者,公密属曰:“徐子,天下才,若在本房,幸勿脱失。
”皆曰:“如命。
”一知县以他羁后至,至期方谒公,偶忘属,卷适在其房,遂不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
《徐文长传》原文及翻译
《徐文长传》原文及翻译导读:《徐文长传》从徐文长的诗文不得行于世写起,突出他怀才不遇、备受冷落的坎坷一生,同情之心溢于言表,景仰之情流注行间,寄情楮墨,表达了作者自己强烈的傲世疾俗的精神。
【原文】徐文长传作者:袁宏道余一夕坐陶太史楼②,随意抽架上书,得《阙编》诗一帙③,恶楮毛书④,烟煤败黑⑤,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,急呼周望:“《阙编》何人作者,今邪古邪?”周望曰:“此余乡徐文长先生书也。
”两人跃起,灯影下读复叫,叫复读,僮仆睡者皆惊起。
盖不佞生三十年⑥,而始知海内有文长先生。
噫,是何相识之晚也!因以所闻于越人士者⑦,略为次第⑧,为徐文长传。
徐渭,字文长,为山阴诸生⑨,声名藉甚⑩。
薛公蕙校越时(11),奇其才,有国士之目(12)。
然数奇(13),屡试辄蹶(14)。
中丞胡公宗宪闻之(15),客诸幕(16)。
文长每见,则葛衣乌巾(17),纵谈天下事,胡公大喜。
是时公督数边兵(18),威振东南,介胄之士(19),膝语蛇行(20),不敢举头,而文长以部下一诸生傲之,议者方之刘真长、杜少陵云(21)。
会得白鹿(22),属文长作表(23)。
表上,永陵喜(24)。
公以是益奇之,一切疏记(25),皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中,视一世士无可当意者,然竟不偶(26)。
文长既已不得志于有司(27),遂乃放浪曲蘖(28),恣情山水,走齐鲁燕赵之地,穷览朔漠(29)。
其所见山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲。
故其为诗,如嗔如笑(30),如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起(31);虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气(32),非彼巾帼而事人者所敢望也(33)。
文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩曾之流亚也(34)。
文长既雅不与时调合(35),当时所谓骚坛主盟者(36),文长皆叱而奴之,故其名不出于越。
《徐文长传》翻译赏析
《徐文长传》翻译赏析《徐文长传》翻译赏析《徐文长传》作者是明代文学家袁宏道。
其古诗全文如下:【前言】徐渭是一位奇人,袁宏道的《徐文长传》也可称为一篇奇文。
徐文长是著名的诗人、戏曲家,又是第一流的画家、书法家,在文学史和美术史里,都有他崇高的地位。
【原文】徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。
薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目;然数奇,屡试辄蹶。
中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事;胡公大喜。
是时公督数边兵,威镇东南;介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之;议者方之刘真长、杜少陵云。
会得白鹿,属文长作表。
表上,永陵喜。
公以是益奇之,一切疏记,皆出其手。
文长自负才略,好奇计,谈兵多中。
视一世士无可当意者;然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘗,恣情山水,走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。
其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。
其胸中又有勃然不可磨灭之你,英雄失路、托足无门之悲;故其为诗如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。
虽其体格,时有卑者;然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。
文有卓识,气沈而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。
文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。
悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中,姿媚跃出;欧阳公所谓妖韶女,老自有余态者也。
间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑杀其继室,下狱论死;张太史元汴力解,乃得出。
晚年,愤益深,佯狂益甚;显者至门,或拒不纳。
时携钱至酒肆,呼下隶与饮;或自持斧,击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声;或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。
周望言晚岁诗文益奇,无刻本,集藏于家。
余同年有官越者,托以钞录,今未至。
余所见者,徐文长集、阙编二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。
石公曰:“先生数奇不已,遂为狂疾;狂疾不已,遂为囹圄。
《徐文长传》原文及译文
《徐文长传》原文及译文徐渭是一位奇人,袁宏道的《徐文长传》也可称为一篇奇文。
徐文长是著名的诗人、戏曲家,又是一流的画家、书法家,在文学史和美术史里,都有他崇高的地位。
作者:袁宏道袁宏道(1568~1610)明代文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。
汉族,荆州公安(今属湖北公安)人。
宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。
与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合称“公安三袁”。
《徐文长传》原文及译文余少时过里肆(sì)中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。
后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
意甚骇(hài)之,而不知田水月为何人。
我年轻时经过家乡的店铺,看见有北杂剧《四声猿》。
意趣和气概豪放旷达,与近年来书生所编写的传奇大不相同,署名为“天池生”,怀疑它是元代人的作品。
后来到越地去,看见人家单张的书幅上有署款“田水月”的,笔法刚劲有力,一种郁结在胸中的不平之气,透露于字画中,仿佛可见。
心中十分惊讶,却不知道田水月是谁。
葛衣乌巾:身着布衣,头戴黑巾。
此为布衣装束。
一夕,坐陶编修楼,随意抽架上书,得《阙(quē)编》诗一帙(zhì)。
恶楮(chǔ)毛书,烟煤败黑,微有字形。
稍就灯间读之,读未数首,不觉惊跃,忽呼石篑:“《阙编》何人作者?今耶?古耶?”石篑(kuì)曰:“此余乡先辈徐天池先生书也。
先生名渭(wèi),字文长,嘉、隆间人,前五六年方卒。
今卷轴题额上有田水月者,即其人也。
”余始悟前后所疑,皆即文长一人。
又当诗道荒秽(huì)之时,获此奇秘,如魇(yǎn)得醒。
两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,僮(tóng)仆睡者皆惊起。
余自是或向人,或作书,皆首称文长先生。
有来看余者,即出诗与之读。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
教学素材库
第35课
袁宏道的《徐文长传》
袁宏道是明代公安派的代表人物,他猛烈反对前后七子的拟古主义,反对他们否定文学的时代特点,反对他们“文必秦汉,诗必盛唐”的口号,及以模仿代替创造的腐朽文风。
袁宏道针对王世贞、李攀龙等人的复古主义文学主张,提出“清新轻俊”的为文标准,主张抒写“性灵”。
《徐文长传》具体地表现了他的这些主张,这也就是明朝公安派散文的创作特色。
袁宏道认为,作家首先要有思想修养,文章首先要有思想内容,而绝不是在形式语言上模秦仿汉。
该传以充实的内容记叙了一代文豪的音容笑貌和生平事迹,绝无传统古文的陈规定局。
他以简洁的笔墨写徐文长的才“纵谈天下事,旁若无人”,写徐文长的智“好奇计……皆密相仪”,写徐文长的文采“如嗔如笑,如水鸣峡……”,笔无虚言。
充实的内容为后人研究徐文长留下宝贵的资料。
全文语言极富个性,不事雕琢,流利洁净。
描述其人,异于众人;评论其诗,亦可感可闻。
同时袁造语极工、用字极传神,如赞其书法用“奔放”“苍劲中姿媚跃出”等,恰当评论了徐文长的字画。
袁宏道更从作家或文章的主观要求提出“性灵说”,特别强调自然天真、自然趣味。
如写与陶编修共读《阙编》时为“两人跃起,灯影下,读复叫,叫复读,童仆睡者皆惊起”,行文明白如话,自然天真,绝无拟古主义的陈词滥调。
《徐文长传》是明代中叶著名散文家袁宏道所作的人物传记。
文章简明扼要地叙述了徐渭的生平、遭遇和文学艺术方面的成就,并注入敬慕、同情的笔墨。
将徐渭放荡不羁的性格、坎坷不幸的遭遇,写得绘声绘色、真切动人。
文章开篇以“余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达”以及“见人家单幅上有署‘田水月’者,强心铁骨”赞美徐文长卓越的艺术才华。
作者还记叙了与陶编修共读《阙编》的如痴如醉的情景。
在叙述徐文长坎坷不幸的遭遇的同时,作者极写徐文长的高超的艺术才华和
非凡的聪明才智以及放荡不羁的思想性格。
字里行间浸透着作者的敬慕之情,当“公督数边兵,威振东南,介胄之士膝语蛇行,不敢举头”之时,文长则“以部下一诸生傲之,信心而行,恣臆谈谑,了无忌惮”,连皇上对文长亦“甚喜”。
而徐文长受聘当幕客,也以“当具宾礼,非时辄得出入”为条件。
当作者写到徐文长因“不得志于有司,遂乃放浪曲糵,恣情山水”之时,作者思想感情的潮水澎湃起伏,如钱塘大潮汹涌而来。
“山奔海立,沙起云行,风鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗”。
为了极写徐文长的聪颖和不凡,袁宏道又记写了“饮其乡大夫家”一事,并以“一座大惊”烘托。
文章不仅极力推崇徐文长的诗文,而且极其赞美徐文长的书法“笔意奔放如其诗,苍劲中恣媚跃出”“诚八法之散圣,字林之侠客也”。
最后,文章又以悲痛的笔调感叹徐文长的不遇和不幸,充满了对一代文豪的深切同情。