metaphor暗喻

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2)用of连接喻体和本体, 这是 metaphor 另一结构, 其中的介词 of 表示同位关系。

The Dutchman was six-foot, a great red-faced, hot-tempered treckox of a man. 那荷兰人身高六尺,大块头,红脸膛, 急脾气, 简直是一条拉车的公牛。句中的of 连接喻体 treck-ox 和本体a man。这个metaphor 的实质 就是A man is a treckox.




…no one, least of all I, anticipated that my case would snowball into one of the most famous trials in U. S. history. 谁也没有料想到, 尤其是我, 更没有想到我的案子会 越搞越大, 以至成了美国历史上最闻名的审判之一。 would snowball (滚雪球) 是把“案件”比喻为“雪 球” The street around the threestorey red brick law court sprouted with rickety stan ds selling hot dogs. 在红砖砌成的三层楼法院周围的街道上,突然摆满 东倒西歪的摊位,出售热狗。 sprouted (萌发出) 是 把“法庭周围的街道”比喻成“树木”。


The speaker, and the school master, and the thir d grown person presents, all backed a little, and swept with their eyes the inclined plane of little vessels then and there arranged in order, r eady to gave imperial gallons of facts poured int o until they well full to the brim. 那位讲话的人, 校长和在场的第三位成年人都 稍稍向后退了一步,用眼睛扫视当时当地按高矮 整齐排列的小瓶小罐, 也就是对这些小瓶小 罐, 他们准备用许多皇家标准加仑的事实加以 灌注, 直到灌满为止。此例以“小瓶小 罐”(vessels) 喻男女学生。
2、Metaphor的设喻方法

Βιβλιοθήκη Baidu
每一巧妙而令人难忘的比喻都来自生活的 实践和作者丰富的想象。尽管metaphor有 千千万万,但在本体(noumenon)和喻体 (implication)的关系方面,也就是 metaphor的设喻方法,归纳起来大致有三 种:
1)以一种形象具体的事物去比喻 另一形象具体的事物。
3)以一种抽象概念去比喻另一种 抽象概念 。
Thank you !
History is all these things—— waves, tides and currents —— and like the sea, no matter how tranquil the surfa ce, it is never still. A sequence of events is a series of waves, one crest following upon the other; and the trick for statesmen and reporter alike, is to tell which crest is surge of the tide and which a mere accident of the wind. 历史总是这些东西——波 浪, 潮汐和水流——像海洋一样, 无论表面多么平 静, 它从未静止过, 一系列的事件是一层层的波 浪, 一个波峰接着一个波峰, 政治家与记者的技能 一样, 是告诉人们哪一个是潮汐的作用, 哪一个不 过是因风而起。 用海洋中的“波浪, 潮汐和水流” 来比喻历史, 也是用具体事物比喻抽象事物。

To me the pageant of seasons is a thrillin g and unending drama . (Helen Keller: Three Day to See) 对我来说, 四季的奇 丽变幼犹如一出动人心弦永无完结的戏 剧。 在这个句子中pageant 是本 体, drama 是喻体, 用is 将二者连接起 来 。 其结构的核心就是 The pageant is a drama.


The tree of liberty must be refreshed from ti me to time with the blood of patriots and tyr ants. It is its natural manure. 自由之树常以 爱国志士和暴君的血来浇灌, 这些鲜血是自 由之树的天然肥料。 此例以“肥料”(manure) 喻革命志士与暴 君之血。
1、Metaphor的结构

英语Metaphor的运用格式灵活多样,它可 体现在任何句子成分上,如主语、谓语、 表语、定语或状语。在表达上它可以是一 个单词、一个词组、一个句子,甚至是一 个段落。常见的有以下几种结构:
1)用to be 连接本体(the tenor)和喻体 (the vehicle),喻体一般体现在句子的表语部分。 这是metaphor最基本的结构形式。

...It was the age of wisdom; it was the age of fo olishness, it was the epoch of belief; it was the epoch of doubtfulness, it was the season of ligh t; it was the season of darkness; it was the spri ng of Hope, it was the winter of Despair. (Char les Dickens: A Tale of Two Cities) ……这是智 慧的年代,这是愚蠢的年代;这是信仰的时期, 这是怀疑的时期;这是光明的季节,这是黑暗 的季节;这是希望之春,这是失望之冬。 在 此例中,作者将“时间”这一抽象概念,用一 系列的其他抽象概念:智慧,愚蠢,信仰,怀 疑,光明,黑暗,希望,失望来比喻。
3)用动词表示比喻。
4)用形容词表示比喻。

He has the microwave smile that warms a nother person without heat. 他又一种微波式的微笑,能不加热就能 使别人温暖。

形容词型的隐喻,喻体和本体的关系表现为修 饰语和中心词的关系。microwave smile是用微 波来喻微笑,表示既温暖又不灼热。其它也是 如此。
metaphor
Definition

Metaphor(汉译名为“隐喻”或“暗 喻”),是一种比喻,它不用比喻词,直 接把甲事物(喻体)当作乙事物(本体) 来描述,其比喻关系隐含在句意中,从而 更生动、更深刻地说明事理,增强语言的 表现力
Definition

Webster’s New World Dictionary的解释是: “a figure of speech containing an implied comparison, in which a word or phrase ordinarily and primarily used of one thing is applied to another”这个解释的意思是说, 隐喻是一种隐含着比喻的修辞格,他通常 的基本用法是,表述某一事物的词或短语 被用来表述另外的一种事物。由于比喻是 隐含的,决定了它的本体与喻体的关系必 然十分紧密。
2)用形象具体的事物, 比喻抽象的 事物或概念

It’s the same with Negro in America. That shoe ... the white man’s system ... has pinched and rubbed and squeezed his soul until it has almost destroyed him. 美国黑人的情况也是这样。白人制度这只鞋 夹紧了他的灵魂,使之受磨难, 几乎要把他毁 掉了。 用夹紧黑人的灵魂的一只“鞋子”来 比喻美国的白人制度, 这是典型的以具体事物 比喻抽象事物
相关文档
最新文档