《木兰诗》ppt课件

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
九年义务教育七年级下册语文
木兰诗
导入: 什么叫“巾帼英雄”?
——女性中的英雄人物。“巾” 和“帼”是古代妇女戴的头巾和 发饰,“巾帼”借指妇女。
导语中的女英雄是 谁?
下面我们一起来了 解她的故事吧。
花木兰简介
花木兰是古代河南虞 城县营廓人,女扮男装, 替父从军,征战沙场十 多年,屡立战功。凯旋 回朝,天子封官加爵, 木兰不受;扬鞭催马, 回归故乡。唐朝初年, 追封为“孝烈将军”, 建木兰祠,并立碑塑像 ,流芳千古。
雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离,双兔/傍地走,安 能/辨我/是雄雌?
朗读诗歌
1.全班根据所划分朗读节奏有感情地朗读 课文,注意生字词的读音。
2.理清故事情节:根据故事的发生、发展、结 局
Байду номын сангаас
注释翻译1

思念 对着门织

织布机 发出的
声音
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜 见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,
安徽亳州 木兰像
河南虞城 木兰祠


兰 木兰祠


《木兰诗》选自宋朝·郭茂倩编的 《乐府诗集》,这是南北朝时北 方的一首民歌。 《木兰诗》是北 朝乐府最有名的长篇叙事诗,与 《孔雀东南飞》,被称为乐府民 歌中的“双璧”。
“乐府双璧”:
南朝:《孔雀东南飞》
北朝:《木兰诗》
何为“乐府诗”?
乐府是汉朝的音乐机关,任务是 制定乐谱、采集歌词和训练乐工。专 门收集民歌,后来把乐府官署所采集、 创作的歌词也称“乐府”或“乐府 诗”,成为了一种音乐性的诗体。
乐府诗的特点
1.叙事性强,人物性格鲜明和完整的故 事情节。
2.运用多种艺术手法来描写人物,如个 性化的对话,人物行动和细节的描写 等。
3.形式多样。有四言、五言、杂言。五 言是乐府民歌的创新。
4.有丰富奇特的幻想,具有浪漫色彩。
听读课文
1.边听边划出不认识的字,并注 意朗诵时节奏的变化。 2. 体会诗歌的内容大意。
木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爹征。
表示多


数不是
为此 买

确指
父亲
译文:织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只听见木
兰的叹气声。 问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什么。昨
夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多册,每一册 (都)有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意为此去买鞍马,从 此替代父亲出征。
流水声。木兰早晨辞别黄河上路,傍晚到达黑山头,听不见父 母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。
注释翻译3
奔赴


表示多数, 不是确指
记功
北方
原 万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战
死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲, 木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。
有余
拜见
想要

骑上
译文: 木兰不远万里奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。北 方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。将军战 士身经百战,有的不幸死了 ,有的胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。木兰被记了很大的
注释翻译1

对着门织布
思念
织布机发 出的声音
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大 点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此
替爹征。
只 表示多数

不是确指
为此


父亲
译文:织布机的声音一声接着一声,木兰在对着门织布。听不到织布的声音,只 听见木兰的叹气声。
归来/见天子,天子/坐明堂。策勋/十二转,赏 赐/百千强。可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎;愿驰 /千里足,送儿/还故乡。
爷娘/闻女来,出郭/相扶将;阿姊/闻妹来,当 户/理红妆;小弟/闻姊来,磨刀霍霍/向猪羊。开我/ 东阁门,坐我/西阁床,脱我/战时袍,著我/旧时裳, 当窗/理云鬓,对镜/帖花黄。出门/看火伴,火伴/皆 惊忙:同行/十二年,不知/木兰/是女郎。
东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯,南市/买/辔头, 北市/买/长鞭。旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/ 爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅。旦辞/黄河 去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕山 胡骑/鸣啾啾。
万里/赴戎机,关山/度若飞。朔气/传金柝,寒 光/照铁衣。将军/百战死,壮士/十年归。
问木兰在想什么,在思念什么呢?(木兰说)我没有想什么,也没有思念什
么。昨夜看见军中的文告,知道皇上(正在)大规模地征兵,征兵的名册有很多 册,每一册(都)有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有兄长,(我)愿意 为此去买鞍马,从此替代父亲出征。
注释翻译2
辞别
住宿 过夜
原 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄
jiān yān jiū róng shuò tuò
鸣溅溅 燕山 鸣啾啾 戎机 朔气 金柝
jiāng zhuāng zhuó tiē bàng
扶将 红妆 著 帖花黄 傍
返回
唧唧/复唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼声,惟 闻/女叹息。
问女/何所/思,问女/何所/忆。女亦/无所思, 女亦/无所忆。昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/ 十二卷,卷卷/有/爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长 兄,愿为/市鞍马,从此/替爷征。
读准下列加点字的音
答案
机杼 可汗 鞍鞯 辔头 燕山 胡骑
zhù kèhán ān jiān pèi
yān jì
戎机 朔气 金柝 红妆
róng shuò tuò zhuāng
著我旧时裳 zhuó
傍地走
bàng
请读准字音噢——
jī zhù tiě kèhán ānjiān pèi
唧唧 机杼 军帖 可汗 鞍鞯 辔头
河边。不闻爹娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。但辞黄河去,暮至黑山头。不闻 爹娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
到 早晨

胡人战

译文:木兰到集市各处买了骏马,鞍垫子,驾驭牲口用的嚼子 和缰绳和长鞭。(东、西、南、北市只是一种名叫互文的修辞
手法并不是去东、西、南、北市。)早晨辞别父母上路,傍晚
宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的
相关文档
最新文档