Douce nuit平安夜法语版法中歌词

合集下载

马梅利之歌-完整版歌词

马梅利之歌-完整版歌词

马梅利之歌-完整版歌词马梅利之歌作词:戈弗雷多·马梅利作曲:米凯莱·诺瓦洛1946年6月2日意大利共和国成立后,《马梅利之歌》被定为国歌。

————————————①Fratelli d'Italia意大利众兄弟L'Italia s'èdesta意大利已奋起Dell'elmo di Scipio西庇阿之头盔S'ècinta la testa快为她戴头上Dov'èla vittoria?!问胜利在哪里?Le porga la chioma断发对她遵从Chéschiava di Roma罗马城众奴隶Iddio la creò皆为神之所造!②Fratelli d'Italia意大利众兄弟L'Italia s'èdesta意大利已奋起Dell'elmo di Scipio西庇阿之头盔S'ècinta la testa快为她戴头上Dov'èla vittoria?!问胜利在哪里?Le porga la chioma断发对她遵从Chéschiava di Roma因罗马城奴隶Iddio la creò创造者是上帝!③Stringiamci a coorte快加入步兵队Siam pronti alla morte做好赴死准备!Siam pronti alla morte做好赴死准备L'Italia chiamò意大利在召唤Stringiamci a coorte快加入步兵队Siam pronti alla morte做好赴死准备!Siam pronti alla morte做好赴死准备L'Italia chiamò, sì!意大利在召唤,对!④Noi siamo da secoli迄今已数世纪Calpesti, derisi受欺凌受刺讥Perchénon siam Popolo只因人心不齐Perchésiam divisi都分散在各地Raccolgaci un'Unica相聚同一目的Bandiera una Speme高举同一面旗Di fonderci insieme我们要相聚,听Giàl'ora suonò钟声业已响起⑤Uniamoci, amiamoci团结友爱如一L'unione e l'amore为联盟的力量Rivelano ai Popoli向大众去揭示Le vie del Signore领主们的伎俩Giuriamo far Libero发誓定要解放Il suolo nation生我养我之地Uniti, per Dio为神明而团结Chi vincer ci può!?问世上谁能敌?⑥Stringiamci a coorte快加入步兵队,Siam pronti alla morte 做好赴死准备!Siam pronti alla morte做好赴死准备D 'Italia chiamò意大利在召唤Stringiamci a coorte快加入步兵队Siam pronti alla morte做好赴死准备!Siam pronti alla morte做好赴死准备!L'Italia chiamò, sì意大利在召唤,对!⑦Dall'Alpi a Sicilia阿尔卑斯到西西里Dovunque èLegnano处处皆是奋战之役(莱尼亚诺:伦巴第同盟在此击退北方神圣罗马帝国)Ogn'uom di Ferruccio每个战士都已拥有Ha il core, ha la mano猛将般的心和双手(F. 费卢奇:本土美蒂奇家族帐下大将)I bimbi d'Italia每一位意大利之子Si chiaman Balilla都有巴里拉之美名(G.B. "Balilla" Perasso:热那亚儿童,曾在奥地利哈布斯堡王朝入侵时将敌军闹哗变)Il suon d'ogni squilla每一段敲响的钟声I Vespri suonò都化为西西里晚祷!(指西西里人民反抗法国安茹帝国的西西里晚祷战争的开始信号)⑧Son giunchi che piegano柔弱如同芦苇一般Le spade vendute那是雇佣兵们的剑A l'Aquila d'Austria哈布斯堡的奥地利(神圣罗马帝国的主体,纹章是双头鹰)Le penne ha perdute双头鹰已落尽羽毛Il sangue d'Italia意大利人流的鲜血Il sangue Polacco和波兰人流的鲜血(J.H. D?browski:波兰民族英雄,曾在同为拿破仑盟友的意大利争取民族独立,详见波兰国歌)Bevé col cosacco被哥萨克一同喝掉Ma il cor le bruciò但要让他心脏燃烧⑨Stringia mci a coorte快加入步兵队Siam pronti alla morte做好赴死准备!Siam pronti alla morte做好赴死准备!L'Italia chiamò意大利在召唤;Stringiamci a coorte快加入步兵队Siam pronti alla morte做好赴死准备!Siam pronti alla morte做好赴死准备!L'Italia chiamò, sì!意大利在召唤,对。

法语歌歌词蝴蝶、我叫洛林塔、天使敲打我心门

法语歌歌词蝴蝶、我叫洛林塔、天使敲打我心门

Hey oh 《哎哦》Ho ho ho ho ho哦哦哦哦Ho ho ho ho ho 哦哦哦哦Ho ho ho ho 哦哦哦哦Ho ho ho ho ho 哦哦哦哦Est-ce que tu m’entends hey ho ! 你是否听到我的声音,哎哦Est-ce que tu me sens hey ho ! 你是否心中已有我,哎哦Touche moi je suis là hey ho! 我在这里亲亲我,哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦S’il te plais réponds moi hey ho 请回答我!哎哦Un geste suffira hey ho ! 打一个手势就行喽,哎哦Est-ce que tu m’aperçois hey ho! 你是否发现我哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦Ça fait longtemps, qu’en bas de ta fenêtre 在你窗下我久等没动窝J’appelle vainement mais personne ne répond 白喊没人回答我Fais juste un signe pour montrer que t’es là 打个招呼证明你在家唷Ho yé ho ho ho ho ho 哦哎哦哦哦哦哦Est-ce que tu m’entends hey ho ! 你是否听到我的声,哎哦Est-ce que tu me sens hey ho ! 你是否心中已有我,哎哦Touche moi je suis là hey ho! 我在这里亲亲我,哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦S’il te plais réponds moi hey ho 请回答我!哎哦Un geste suffira hey ho ! 打一个手势就行喽,哎哦Est-ce que tu m’aperçois hey ho! 你是否发现我哎哦Ho ho ho ho ho ho 哦哦哦哦哦哦Déjà deux heures qu’en bas de chez toi 在你窗下两小时为的是等候Je cris ton nom mais personne m’ent end juste un signe suffira 喊你没答应,打个招呼就行喽Lève la tête ho ! Regarde qui est là抬起头看哦!看谁在这里。

钢琴谱 平安夜-柔情版-Silent Night 五线谱_共2张(全)

钢琴谱 平安夜-柔情版-Silent Night 五线谱_共2张(全)

《平安夜》(Silent Night)是一首十分流行的传统圣诞颂歌,原始的歌词由Joseph Mohr神父使用德文写成,作 曲则是由奥地利一所小学的校长z Xaver Gruber完成。现代传唱的版本的乐曲与Gruber原始版本有些微的不 同(特别是在最后部分的变化)。
此歌已知被翻译成世界上超过44多种语言,依然是最流行的圣诞歌曲。没有音乐伴奏人们也会经常吟唱,在路 德教会它有特殊的重要意义。2011年,这首歌被联合国教科文组织宣告为非物质文化遗产。
同时,还为大家提供了《》曲谱
歌词下方是平安夜钢琴谱,大家可以学习。
平安夜歌词:
Silent night Holy night All is calm all is bright 'Round yon virgin Mother and Child Holy infant so tender and mild Sleep in heavenly peace Sleep in heavenly peace Silent night, holy night, Shepherds quake at the sight. Glories stream from heaven afar, Heav'nly hosts sing Alleluia; Christ the Savior is born; Christ the Savior is born. Silent night, holy night, Son of God, love's pure light. Radiant beams from Thy holy face, With the dawn of redeeming grace, Jesus, Lord, at Thy birth; Jesus, Lord, at Thy birth.

法语音乐剧_Romeo_et_Juliette中法文歌词

法语音乐剧_Romeo_et_Juliette中法文歌词

目录:1 Verone 【维洛纳】2 La Haine 【恨】3 Un Jour 【一天】4 La Demande en Mariage 【求婚】5 Tu Dois Te Marier 【妳必须结婚】6 Les Rois du Monde 世界之王】7 J'ai Peur 【我怕】8 L'amour Heureux 【幸福的爱】9 C'est Pas Ma Faute ·【这不是我的错】10 Le Poète 【诗人】11 Le Balcon 【阳台】12 Par Amour 【藉由爱】13 Les Beaux, Les Laids【好看的人、难看的人】14 Et Voilà Qu'elle Aime【在这里她爱苗滋长】15 Aimer 【爱】16 On Dit Dans la Rue【我们在街上谈天】17 C'est le Jour 【就是这天】18 Le Duel【决斗】19 Mort De Mercutio【Mercutio之死】20 La Vengeance 【复仇】21 Le Pouvoir【权力】22 Duo du Desespoir 【绝望二重唱】23 Le Chant de L'Alouette 【云雀的歌声】24 Demain 【明天】25 Avoir une Fille 【有一个女儿】26 Sans Elle 【没有她】27 Le Poison 【毒药】28 Comment Lui Dire 【如何告诉他】29 Mort de Roméo 【Romeo 之死】30 La Mort de Juliette【Juliet 之死】31 J'sais plus 【我不懂】32 Coupables (Final) 【罪过(尾曲)】1 Verone【维洛纳】(Verone 是意大利的维洛纳城也是故事发生的地方)Vous qui croyez avoir tout vu 见多识广的你Vous qui avez voyagé, qui avez lu 已读过这故事的你Que plus rien jamais n'étonne 再也没什么会吓着你了Bienvenue à Vérone 欢迎来到VeroneVous qui trouvez que l'homme est bon 因为会唱好听的歌Parce qu'il sait faire de belles chansons 而以为这里的男人很棒的你Si vous trouvez que celle-ci est bonne 如果发现这里不错的话Bienvenue à Vérone 欢迎来到VeroneBien s?r ici 事实上在这里c'est comme ailleurs 就跟在其它地方一样Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs 男人既没比较好也没比较坏Eh! Vous qui venez chez nous ce soir 嘿!不管是因为不小心还是刚好Par erreus ou par hasard 在今晚来到本地的你Vous êtes à Vérone 你人在Veronela belle Vérone 美丽的VeroneLa ville où tout le monde se déteste 这是个所有人互相仇恨的城市On voudrait partir mais on reste 我们想离开但是还是留下了Ici c'est pas l'amour des rois 这里不是国王喜爱的地方Ici deux familles font la loi 在这里两个家族制订法律Pas besoin de choisir ton camp 你不需要选择阵营On l'a fait pour toi y'a longtemps 长久以来我们已帮你选好边Vous êtes à Vérone 你人在Veroneon parle de Vérone 来谈谈VeroneIci le venin de la haine 在这里仇恨之毒coule dans nos vies comme dans nos veines 在生活中流动,就像在我们的血管里面Bien s?r nos jardins sont fleuris 我们的花园里种满了鲜花Bien s?r nos femmes sont belles et puis 女人们也都美若天仙C'est comme un paradis sur terre 这里就像是个人间天堂Mais nos ames elles sont en enfer 然而我们的灵魂如在地狱之中Vous êtes à Vérone 你人在VeroneVous qui le soir vous endormez 在今晚平静入睡的你En étant certains d'être aimés 都确定是被人所爱Ici on est s?r de personne 在这里我们不相信任何人Bienvenue à Vérone 欢迎来到VeroneC'est vrai nous sommes bénis des dieux 的确,在这里我们受神保佑Ici on meurt mais on meurt vieux 在这里我们老死Ici chacun a sa couronne 在这里每人有自己的王冠C'est comme ?a à Vérone 在Verone 就是这样Bien s?r ici 当然在这里c'est comme ailleurs 就跟在其它地方一样Les hommes ne sont ni pires ni meilleurs 男人既没比较好也没比较坏Eh! Vous qui venez chez nous ce soir 嘿!不管是因为不小心还是刚好Par erreus ou par hasard 在今晚来到本地的你Vous êtes à Vérone 你人在Veronela belle Vérone 美丽的VeroneLa ville où tout le monde se déteste 这是个所有人互相仇恨的城市On voudrait partir mais on reste 我们想离开但是还是留下了Ici c'est pas l'amour des rois 这里不是国王喜爱的地方Ici deux familles font la loi 在这里两个家族制订法律Pas besoin de choisir ton camp 你不需要选择阵营On l'a fait pour toi y'a longtemps 长久以来我们已帮你选好边Vous êtes à Vérone 你人在Veroneon parle de Vérone 来谈谈VeroneIci le venin de la haine 在这里仇恨之毒coule dans nos vies comme dans nos veines 在生活中流动,就像在我们的血管里面Bien s?r nos jardins sont fleuris 我们的花园里种满了鲜花Bien s?r nos femmes sont belles et puis 女人们也都很美若天仙C'est comme un paradis sur terre 这里就像是个人间天堂Mais nos ames elles sont en enfer 然而我们的灵魂如在地狱之中2 La Haine 【恨】Dieu qui voit tout 看顾一切的上帝呀!Regarde-nous 看看我们Regarde-vous 看看你们Dans nos maisons 在我们的家族里coule un poison qui a un nom 流动着一种有名字的毒La haine 那就是恨La haine... 恨…Comme un serpent dans vos ames 像一只躲在你们灵魂里的蛇a haine 恨La haine... 恨…Qui vous fait juge et vous condamne 影响你们的判断并定你们罪La haine 恨La haine... 恨…Je la vois br?ler dans vos yeux 我看到它在你们的眼中燃烧La haine 恨La haine... 恨…Qui fait de vous des malheureux 它使得你们如此不快乐Je hais 我恨La haine... 恨…Je vous l'avoue 我向你们坦承Je n'ai pour vous 我只是对你们que du dégo?t 感到厌恶而已Pourquoi faut-il 为何这一切是发生在que dans cette ville on aime autant 我们所热爱的这个城市中La haine 恨La haine... 恨…Au nom du père 奉天父之名Au nom du fils奉圣子之名La haine 恨La haine... 恨…Qui fait de nous vos complices 使得我们成为你们的帮凶La haine 恨La haine...恨…C'est le courage qui manque aux laches 这是懦夫所缺乏的勇气La haine 恨La haine... 恨…La s?ur de l'amour mais qu'on cache 是我们将之隐藏起来的,爱的姐妹Je vous maudis 在所有的夜晚pour toutes ces nuits 我诅咒你们A vous entendre sans vous comprendre 诅咒你们行动不明究理Vous en oubliez même le plaisir 诅咒你们甚至忘了快乐Le seul qui compte 唯一记得的c'est de ha?r 那就是恨Regardez-vous 看看你们elle vous enchaine 恨改变了你们Cette putain de haine qui vous prend tout 恨已经完全掌控了你们Regardez-vous 看看你们vous n'êtes rien 什么都不是Que des pantins entre ses mains 不过是恨手中的傀儡Comment peut-on faire 我们如何藉由en son nom 恨的名义Autant de crimes 犯下这么多罪et de victimes 制造了这么多牺牲者La haine, elle vient pondre dans vos ames 恨,将深藏在你们的灵魂里Alors écoutez la voix des femmes 听听女人的声音Ah... 啊…La haine 恨La haine... 恨…La haine 恨La haine... 恨…La haine 恨La haine...恨…3 Un Jour【一天】Je suis aimé des femmes 我被女人所爱moi qui n'ai pas 20 ans 而我… 还没廿岁呢!Je connais toutes leurs armes 我太了解她们的陷阱elles m'ont tué si souvent 那经常让我受伤颇深Je suis aimé des femmes 我被女人所爱sans les avoir aimées 却没爱上任何人J'ai fait couler leurs larmes 女人们哭泣quand elles m'ont vu lassé 当看到我厌倦了de leurs corps blancs 她们洁白的身体lassé de faire semblant 厌倦于假装d'aimer sans aimer vraiment 爱,但没有真正地爱过L'amour 爱je le veux maintenant 我现在就要Qu'est c'qu'on sait de l'amour 我现在只有十六岁quand on n'a que 16 ans 怎么可能了解什么是爱Bien s?r on sait qu'un jour mais 当然有一天我会了解un jour ?a sera quand 只是那天何时到来Qu'est c'qu'on sait de la vie 如同当生命还没开始时quand la v?tre commence 要了解何谓生命是不可能的Et qu'on meurt d'impatience 我们都没耐心地等待着en attendant celui qui vous aimera 那位你将爱上的人celui qui vous dira 那位向你甜言蜜语的人Les mots 字句ces mots qu'on attend 我所期待的字句L'amour 爱je le veux maintenant 我现在就要Un jour 有一天elle viendra bien 她将会来到elle sera mon amour 她将是我的真爱Un jour 有一天il viendra bien ce jour 他将会来到Où je vivrai d'amour 在那天我将活在爱之中un jour 在那天Un jour 有一天on oubliera ces jours 我们将会忘了那些à tra?ner le c?ur lourd 拖着沉重的心的日子Un jour 在那天ce sera notre tour 将会轮到我们de nous aimer un jour 拥有真爱Un jour 有一天on fera le même aveu 我们将交换相同的誓约J'étais seule, on sera deux 现在我虽孤单,但我们将会成双et on s'aimera si fort 我们彼此的爱是如此牢固De nos ames de nos corps 在我们的灵魂与身体里面Et quand viendra la mort 而且当死亡来临之时on s'aimera encore 我们还是会再次相爱un jour 在那天on fera le même aveu 我们将交换相同的誓约J'étais seule, on sera deux 现在我虽孤单,但我们将会成双et on s'aimera si fort 我们彼此的爱是如此牢固De nos ames de nos corps 在我们的灵魂与身体里面Et quand viendra la mort 而且当死亡来临之时on s'aimera encore 我们还是会再次相爱un jour 在那天Un jour... 一天…Un jour... 一天…4 La Demande en Mariage【求婚】J'ai 30 ans 我三十岁Je suis charmant 我很有魅力J'aime votre enfant 我喜欢你们的女儿donnez-la moi 把她嫁给我吧!Je suis un bon parti 我是个好对象J'ai derrière moi 我的背后des princes, des rois 有王子、有国王Je paierai vos dettes 我会付清你们的欠债si vous en avez 如果你们有的话Je ferai des fêtes 我会办一个宴会pour vous obliger 若你们答应我的话Mais à genoux 我跪在地上je vous implore 恳求你们Donnez-moi Juliette 把Juliet 嫁给我car je l'adore 因为我喜欢她Cher ami 亲爱的朋友je suis surpris 我很惊讶Que votre amour 你的爱soit aussi 也是Lourde erreur 得到一颗心de prendre un cœur 的严重错误Avant son heure 在时机成熟前Je vous fais peur 让我吓唬吓唬你mais elle est si tendre 她是如此地稚嫩Il faudra attendre 还必须再等一等Venez donc ce soir 不过,今晚先来看看吧vous pourrez la voir 你可以先观察观察Mais par pitié 至少用au moins ayez 怜惜的心Un peu de patience 还有一点点的耐心commencez par la danse 藉由跳舞开始试试Mais moi, je pense 但是我想…mais quand j'y pense 但是当我想到这…Lourde erreur 你那个得到一颗心de prendre un cœur 的重大错误Avant son heure 在时机成熟前Avant son heure 在时机成熟前5 Tu Dois Te Marier【妳必须结婚】Ton père ne m'aime plus 妳爸不再爱我M'a-t'il seulement aimé 虽他曾只爱我一人Quand on s'est connus 当我们互相认识时Il voulait se marier 他想要跟我结婚L'amour lui est venu 爱会到来Quand il m'a désiré 当他想要我的时候Quand il m'a vu nue 当他看到我裸体时Ne prends pas l'air choqué 妳们可不要吓到了J'étais belle comme tout 我曾像大家一样美丽J'étais belle comme toi 我曾像妳一样美丽Il avait les yeux doux et ne regardait que moi 那时他温柔的眼光只会注视着我Et puis le temps a passé 然而时光已逝Et l'amour s'en est allé 然而爱情已逝On fait toutes le même rêve 我们总是做相同的美梦D'aimer jusqu'à la fiévre 梦见爱到发狂Juliette tu as l'âge Juliet 妳年纪不小了De penser au mariage 可以考虑一下结婚的事Alors écoute ta mère 听听妳妈的话吧!Alors écoute ta nurse 听听妳奶妈的话吧!Les hommes! 这些死男人们!Ah, les hommes! 啊!男人呀…Les hommes sont si fragiles 男人是很脆弱的Ils ne savent pas qui nous sommes 他们不懂我们女人Faut dire que c'est pas facile 而要让他们懂也不是件容易的事Les hommes, je les hais 男人呀… 我恨他们Moi les hommes, je les adore 我呀!男人… 我喜欢他们Toi ils ne t'ont rien fait 妳呀!他们又没对妳做什么事Je sais mais j'espère encore 我知道!但是我还是希望有男人Juliette écoute ta maman Juliet 听听妳妈的话吧!Bien sûr qu'elle a raison 当然她是对的Si elle a pris des amants 如果妳妈另找情人的话Elle avait ses raisons 她是有理由的Ne crois pas cette jalouse 不要相信这些嫉妒的话J'étais une bonne épouse 我是一个好配偶Ton père est mon seul homme 妳爸是我唯一的男人Il sait ce que nous sommes 而他也知道我是La vie est trop courte 生命是如此短暂La vie est trop belle 生命是如此美好Pour que tu fasses ta route 在人生旅途中如果不结婚Sans passer par l'autel 就实在太可惜了Ta robe est déjà prête 然而妳的婚纱已经准备好了Je sais, c'est moi qui l'ai faite! 我知道,那是我织好的!Nous sommes de faibles femmes 我们在尘世里Dans une vallée de larmes 是脆弱的女人Tu vas nous venger 妳要为我们报仇Tu dois te marier 所以妳必须结婚Alors je t'en supplie 算是为娘的求妳吧Je t'en supplie aussi 我也求妳6 Les Rois du Monde 【世界之王】Les rois du monde 世界之王vivent au sommet 住在世界顶峰Ils ont la plus belle vue 那儿有最美的景色mais y'a un mais 但是有个但是Ils ne savent pas 他们不知道ce qu'on pense d'eux en bas 在下面的我们如何看待他们Ils ne savent pas 他们不知道qu'ici c'est nous les rois 在这里是我们称王Les rois du monde 世界之王font tout ce qu'ils veulent 做自己想做的事Ils ont du monde 他们拥有世界autour d'eux mais ils sont seuls 但是他们孤独Dans leurs châteaux là-haut 在高高的城堡里ils s'ennuient他们感到厌烦Pendant qu'en bas 而在下面nous on danse toute la nuit 我们整夜跳舞Nous on fait l'amour 我们做爱on vit la vie 我们体验人生Jour après jour nuit après nuit 日复一日、夜复一夜A quoi ça sert d'être sur la terre 如果我们必须卑躬屈膝Si c'est pour faire nos vies à genoux 那活着还有什么意义?On sait que le temps c'est comme le vent 我们知道时光飞逝De vivre y'a que ça d'important 活着,有重要的事要干On se fout pas mal de la morale 我们一点也不把道德放在眼里On sait bien qu'on fait pas de mal 我们知道我们什么也没做错Les rois du monde 世界之王ont peur de tout 害怕所有的事C'est qu'ils confondent 他们还会les chiens et les loups 搞混狗与狼Ils font des pièges 他们制作了où ils tomberont un jour 有天自己会掉进去的陷阱Ils se protègent 他们保护自己de tout même de l'amour 对抗一切甚至对抗爱Les rois du monde 世界之王se battent entre eux 他们之间有战争C'est qu'y a de la place 争着至高无上mais pour un pas pour deux 但是只给一人的位子Et nous en bas 但对在下面的我们而言leur guerre on la fera pas 我们才不打他们的战争On sait même pas pourquoi 我们甚至不知tout ça c'est jeux de rois 那种游戏有什么意思Nous on fait l'amour 我们做爱on vit la vie我们体验人生Jour après jour nuit après nuit日复一日、夜复一夜A quoi ça sert d'être sur la terre 如果我们必须卑躬屈膝Si c'est pour faire nos vies à genoux 那活着还有什么意义On sait que le temps c'est comme le vent 我们知道时光飞逝De vivre y'a que ça d'important 活着,有重要的事要干On se fout pas mal de la morale 我们一点也不把道德放在眼里On sait bien qu'on fait pas de mal 我们知道我们什么也没做错7 J'ai Peur 【我怕】Vous mes ami 你们,我的朋友mes frères de sang 我的亲手足Vous que j'aime 长久以来depuis si longtemps 我一直爱着你们Est-ce que comme moi 就像是我sur vos épaules 肩负着你们的责任Vous sentez la mort 你可曾感觉到死亡qui vous frole 擦身而过?Vous qui riez 你们都很勇敢de tout de rien 成天说说笑笑Qui vous moquez bien de demain 拿明天取乐开玩笑Moi Roméo 我Romeo 的看法qui vit debout 却不是这样Ce soir amis 在今晚,朋友们je vous l'avoue 我要跟你们说…J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕Que nos ombres si légères 害怕轻盈的影子Demain se changent en pierre 在明天变成为石头Que les étoiles qui nous guident 害怕引导的星星Un jour nous poussent au vide 有一天消失在夜空J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕J'ai peur... 我怕…Que demain tout s'arrête 害怕明天一切停止Que l'ennui s'installe dans nos têtes 害怕烦恼出现脑中Que le vent du hasard 害怕机会如风到来时se prenne dans nos guitares 却被我们的吉他所困Vous mes amis 你们,我的朋友mes frères de goût 品味相同的兄弟们Vous qui voulez 想要品尝goûter à tout 生命中所有的你们Les fruits du cœur 心中的果实sont les plus tendres 是最甜美的Mais ils se meurent 但是这果实即将死亡quand vient décembre 当十二月来临时Vous qui avez 拥有de la jeunesse 青春活力的你们Tout le courage 拥有十足勇气et la paresse 但很懒惰的你们Alors écoutez 大家来听听un de votre âge 一位同侪的声音Qui ce soir voit venir 他在那晚看见le naufrage 毁灭的到来J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕De la vie qui nous attend 在生命中我们相信Des mensonges de nos parents 双亲的善意谎言Pour nous tout est facile 这让一切变得简单容易mais le bonheur est fragile 然而这种幸运也很脆弱J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕Oh... 喔…J'ai peur... 我怕…Que les dieux en colère 害怕愤怒的天神Se vengent sur nous mes frères 在我们身上降下复仇之火D'aimer autant la vie 因为我们过于热爱生命mais sans leur dire merci 却忘了道感激Oh... 喔…J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕Oh... 喔…Oh... 喔…J'ai peur 我怕De la vie qui nous attend 在生命中我们相信Des mensonges de nos parents 双亲的善意谎言J'ai peur 我怕Si peur 很害怕J'ai peur 我怕Oh... 喔…J'ai peur 我怕Que les étoiles qui nous guident 害怕引导的星星Un jour nous poussent au vide 有一天消失在夜空J'ai peur 我怕J'ai peur 我怕Oh... 喔…J'ai peur 我怕Si peur 很害怕8 L'amour Heureux 【幸福的爱】Elle porte une robe légère 她穿着一件un peu de soie pour qui 有点丝质的薄衫Elle est belle 她很美belle à mourir 美到不行belle à choisir 美到可以un jour de mourir pour elle 选一天为她而死Que sont les yeux des hommes 当那男生的双眼Quand les siens me regardent 静静地凝视着我时Et il brûle 它燃烧着Comme un ange en enfer 像是坠入地狱的天使Comme un ange sur la terre 像是落难人间的天使Comme un ange de lumiere 像是光明的天使Il brûle 它燃烧着Est-ce que tu m'aimeras un jour 妳是否愿意爱我Jusqu'à la fin du dernier jour 直到地老天荒?Est-ce que tu m'aimeras encore 你是否仍然爱我Jusqu'à la fin, jusqu'à la mort 直到海枯石烂?Est-ce que tu m'aimeras un jour 妳是否愿意爱我?mon amour 我的爱Est-ce que tu m'aimeras toujours 你是否永远爱我?mon amour 我的爱Est-ce que tu m'aimeras encore 你是否仍然爱我?Jusqu'à la fin, jusqu'à la mort 直到海枯石烂C'est ce que disent 这就是大家口中的les gens qui s'aiment 相爱的人C'est ce que veut l'amour heureux 这就是我们要的,幸福的爱Est-ce que tu m'aimeras un jour 妳是否愿意爱我Jusqu'à la fin du dernier jour 直到地老天荒?Est-ce que tu m'aimeras encore 你是否仍然爱我Jusqu'à la fin, jusqu'à la mort 直到海枯石烂?Est-ce que tu m'aimeras un jour 妳是否愿意爱我?mon amour 我的爱Est-ce que tu m'aimeras toujours 你是否永远爱我?mon amour 我的爱Est-ce que tu m'aimeras encore 你是否仍然爱我Jusqu'à la fin, jusqu'à la mort 直到海枯石烂?C'est ce que disent 这就是大家口中的les gens qui s'aiment 相爱的人C'est ce que veut l'amour heureux 这就是我们要的,幸福的爱9 C'est Pas Ma Faute 【这不是我的错】Oh... 噢…Les souvenirs qu'on invente 所捏造出来的回忆sont les plus beaux 是最美好的L'enfance est plus troublante 童年时最令人不安的quand tout est faux 是当全部都出错时On m'a volé la mienne 有人偷了我的童年On m'a trahi 有人背叛我Je suis le fils de la haine 我是仇恨的傀儡et du mépris 蔑视的傀儡On m'a mis des œillères 他们把我的眼蒙起来et on m'a dit|然后告诉我Les autres, ils veulent la guerre 其他人,他们想要战争tu la voudras aussi 你也是一样Et j'ai grandi à l'ombre 我在感情的阴影下de sentiments 长大成人Oh, bien trop noirs 哦!对一个孩子而言Bien trop sombres 这是多么地黑pour un enfant 多么地暗呀!Seul 孤独Je suis tout seul 我是完全地孤独Seul 孤独toujours trop seul 永远是非常孤独C'est pas ma faute 这不是我的错C'est pas ma faute 这不是我的错Si mes parents ont fait de moi 是否我父母生下我之后Ce que je suis ce que tu vois 我就是你们所看到的这样C'est pas ma faute 这不是我的错C'est pas ma faute 这不是我的错Je suis le bras de leur vengeance 我是他们复仇时的臂膀Et je leur dois obéissance 我必须要服从他们C'est pas ma faute 这不是我的错Ne me regardez pas comme ça 不要这样地看着我C'est pas ma faute 这不是我的错Je n'ai pas eu, non pas le choix 我从来就不曾有过选择Je suis le fils de leur violence 我是他们暴力下的傀儡Fier de sa naissance 生性就是凶残C'est pas ma faute 这不是我的错Oh... 噢…Non, non, non 不、不、不C'est pas ma faute 这不是我的错Ne me regardez pas comme ça 不要这样地看着我C'est pas ma faute 这不是我的错Je n'ai pas eu, non pas le choix 我从来就不曾有过选择Je suis le fils de leur violence 我是他们暴力下的傀儡Fier de sa naissance 生性就是凶残Les souvenirs qu'on invente 所捏造出来的回忆sont les plus beaux 是最美好的L'enfance est plus troublante 童年时最令人不安的Quand tout est faux 是当全部都出错时On m'a volé la mienne 有人偷了我的童年On m'a trahi 有人背叛我Je suis le fils de la haine 我是仇恨的傀儡et du mépris 蔑视的傀儡10 Le Poète 【诗人】Bien sûr j'ai tort disait le monde 当然述说这世界是我的错Puisque je n'tourne pas rond 因为我现在不太灵光Je m'croyais tellement fort 我是如此地相信我自己Maintenant je touche le fond 现在我只是低潮而已Et je tourne dans l'univers 我在宇宙中旋转Comme la neige sous le vent 如雪花被风吹扬Et j'attends 我等待J'attends qu e les hommes me brisent le cœur 等待男人们打碎我的心Que leur folie explose 等待他们的疯狂爆发开来Qu'ils fassent la grande erreur 等他们犯下弥天大错La dernière overdose 错至无法弥补Mais moi je tourne dans l'univers 但是我,我在宇宙中旋转Comme la neige sous le vent 如雪花被风吹扬En attendant... 我等待中…Toi qui peux faire parler la terre能将世间真相说出的你Toi qui connais si bien les mots如此通晓文字运用的你Dis-moi poète à quoi ça sert诗人告诉我要用哪个字来形容Un jour de plus sans Roméo又一天没有RomeoMoi je me fous de l'univers 我,我才不在乎整个宇宙Car ce soir j'aime un homme因为今晚我爱上一个男人Parler du monde et ses mystères 谈到整个世界还有它的神秘Parler de tout c'est parler trop 谈到已经被说了这么多的一切Dis-moi poète à quoi ça sert 诗人告诉我要用哪个字来形容Un jour de plus sans Roméo 又一天没有RomeoMoi je me fous des maux du monde 我,我才不在乎世上的邪恶Car ce soir j'aime un homme因为今晚我爱上一个男人Car ce soir j'aime un homme因为今晚我爱上一个男人Et que Dieu me pardonne 上帝呀!请原谅我si je trahis mon père 如果我背叛了我的父亲Et que Dieu m'abandonne 上帝呀!请放弃我je n'crains pas sa colère 我不担心他会愤怒Car ce soir j'aime un homme因为今晚我爱上一个男人Alors tu vois poète 然而诗人你看Le monde 整个世界ce soir je m'en fous 今晚我才不在乎Car ce soir j'aime un homme因为今晚我爱上一个男人11 Le Balcon【阳台】A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵Je dois cet amour dans ses yeux 让我成了他眼中的爱人Qui a voulu de là-haut 是谁在冥冥之中Que Juliette aime Roméo 竟让朱丽叶爱上了罗密欧A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵Je dois cet amour dans ses yeux让我成了他眼中的爱人Même si je dois payer le prix 即使让我为这份禁忌之爱D'un amour interdit 付出代价,也在所不惜Pourquoi nos pères se haissent 为什么我们的父亲互相痛恨Et que la fille aime le fils 然而他们的子女却彼此相爱ca doit bien faire rire, là-haut 在天神眼中,这该是多么可笑Que Juliette aime Roméo 朱丽叶竟爱上了罗密欧A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵Je dois cet amour dans ses yeux让我成了她眼中的爱人Que leur volonté soit faite 就让他们称心如愿吧Car Roméo aime Juliette 因为罗密欧爱上了朱丽叶S'il faut prier je prierais如果这需要我的祷告,我就祈祷S'il faut se battre, je me battrais 如果这需要战胜自我,我就战斗Mais pourquoi faut-il payer 但为什么偏偏要付出这样的代价Le droit de nous aimer 剥夺我们彼此相爱的权利Et que nos pères se déchirent我们的父亲这样彼此诽谤Leurs enfants eux se désirent 他们的孩子却互相渴望On ne peut pas changer l\'histoire 我们无法改变已逝去的历(故事)La notre commencera ce soir 但我们的故事将从今晚开始Juliette:Et tant pis si ca dérange 算了吧,这些阻挠又算什么?Roméo:Qu'une pucelle aime un ange 就让一位少女爱她的天使!A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵Je dois cet amour dans ses yeux 竟让我成了他(她)眼中的爱人Que leur volonté soit faite 就让他们称心如愿吧Car Roméo aime Juliette 因为罗密欧爱上了朱丽叶A quelle étoile, à quel Dieu 是哪一颗星星,是哪一位神灵Je dois cet amour dans ses yeux 竟让我成了他(她)眼中的爱人ca doit bien faire rire là-haut 天上的神灵该怎么笑啊Que Juliette et Roméo 朱丽叶竟爱上了罗密欧12 Par Amour【藉由爱】Par amour on devient fou 人们会因爱而发疯Mais sans lui on n'est rien du tout 但是没有它我们什么也不是Moi le mien est pour Dieu 我把我的爱献给了上帝Je ne vis que dans ses yeux 我只在你的眼中看到Par amour on peut souffrir 我们可能因爱而受苦Je suis prêt à en mourir 我连死都不怕On se perd on se noie 我们会失去自我、会溺死On espère et on croit 我们仍怀有希望并且相信Par amour je ferai pour elle 因为爱她,我要de nos vies un arc en ciel 让我们的生命像天空的彩虹一样Aidez-nous 帮帮我们吧!Loin du bruit des armes 远离打斗的嘈杂Faites-nous mari et femme 让我们成为夫妇Par amour 藉由爱Par amour on a trop mal 人会因爱而损失惨重Oui mais c'est la seule étoile 是的!但是爱是唯一一颗Dans la nuit qui nous guide 在夜晚引导我们的星星Sans amour nos vies sont vides 没有爱我们的生活将会空虚Sans amour 没有爱C'est Dieu que vous aimez 你爱的是上帝Oui mais moi c'est Juliette 是的!但是我爱的是Juliet Si chacun doit payer 如果人都必须付出代价dites-moi quelle est ma dette告诉我我的代价是什么?Mon père je vous supplie 神父,我哀求您Mon père je vous implore 神父,我恳求您Mariez-nous aujourd'hui 今天为我们证婚que l'injustice ait tort 因为不公是错误的Vous nous verrez soumis 您将会看到à genoux devant vous 我们在您面前跪下Vous nous verrez brebis 您将会看到seuls au milieu des loups 孤立在狼群之中的虔诚信徒Je voudrais tant ce soir 我多希望今晚dormir avec Juliette 能跟Juliet 睡在一起Attendre dans le noir 在黑暗中一起le doux chant de l'alouette 等待早晨云雀的歌声Aidez-nous 帮帮我们吧!Par amour on peut gagner 人们能藉由爱Pour toujours l'éternité 在永生之中得胜Par amour 藉由爱Et si Dieu nous aime 如果上帝爱我们Et que Dieu vous aide 那么就帮助我们Par amour 藉由爱Par amour... 藉由爱…13 Les Beaux, Les Laids【好看的人、难看的人】Ha, ha, ha 哈哈哈Rient les gens autour 大声笑这群人Ha, ha, ha 哈哈哈Ils rient d'un amour 他们取笑爱情Qu'ils ne comprennent pas 他们并不了解Qu'ils ne sentent pas 他们所没感觉过的事Alors c'est pour ça 那这是他们qu'ils font 自作自受Ha, ha, ha 哈哈哈Riez, riez fort 笑,用力地笑Vous verserez des larmes 当你再次笑时qu'ils riront encore 泪将拼命流Dieu que c'est facile 上帝呀!对那些愚笨的人来说pour les imbéciles 要装聋做哑地d'être aveugles et sourds 去面对崇高的爱情à un grand amour 是多么地容易D'être aveugles et sourds 装聋又做哑Ha, ha, ha 哈哈哈Mon Dieu qu'elle est drole 我的上帝很有趣Avec ces cheveux-là 祂有着如同elle a l'air d'un saule 柳叶般的头发Comment Roméo 为何Romeode nous le plus beau 是我们中最好的?Pourrait-il vraiment 他真的能够tenir ses serments 维持他的誓言吗?Comme nous tous il ment 就如同我们都说谎一般…On est des beaux des laids 无论是好看的人或是难看的人On a les mêmes secrets 都有着相同的秘密La vie ne nous fait pas de cadeaux 命运之神并不会平白送人礼物Qu'on soit des laids 无论是好看的人ou qu'on soit beaux 或是难看的人On veut tout ce qu'on n'a pas 我们想要自己所没有的一切On se prend pour se qu'on n'est pas 我们假装成自己所不是的人On rit quand l'amour nous fait peur 当爱吓到我们时,我们苦笑Mais on prie pour qu'il vienne dans nos cœurs 但在心中我们还是期盼它的来到Ha, ha, ha 哈哈哈Vous n'êtes que des chiens 你不过只是一条狗Ha, ha, ha 哈哈哈Rien ne vous retient 你们什么都留不住Et les jalousies sont vos seules amies 嫉妒是你们唯一的朋友Même le vent du nord 即使是北风doit souffler moins fort 跟你们的荒唐行径比起来que votre bêtise 也没有吹嘘地那么严重Ha, ha, ha 哈哈哈Quoi ces deux-là s'aiment 妳说那两个人相爱?Ha, ha, ha 哈哈哈Nous ne parle pas des mêmes我们说的是不同的事吧Deux enfants gâtés 两个被宠坏的孩子。

巴黎圣母院法文歌词

巴黎圣母院法文歌词

1. Le temps des cathedrals GRINGOIREC'est une histoire qui a pour lieuParis la belle en l'an de DieuMil quatre cent quatre vingt deuxHistoire d'amour et de désirNous les artistes anonymesDe la sculpture ou de la rimeTenterons de vous la transcrirePour les siecles a venirIl est venu le temps des cathédralesLe monde est entreDans un nouveau millenaireL'homme a voulu monter vers les etoilesEcrire son histoire Dans le verre ou dans la pierrePierre après pierre, jour apres jourDe siecle en siècle avec amourIl a vu s'elever les toursQu'il avait baties de ses mainsLes poetes et les troubadoursOnt chante des chansons d'amourQui promettaient au genre humainDe meilleurs lendemainsIl est venu le temps des cathedralesLe monde est entreDans un nouveau millenaireL'homme a voulu monter vers les etoilesEcrire son histoire Dans le verre ou dans la pierre(本段2遍)Il est foutu le temps des cathedralesLa foule des barbaresEst aux portes de la villeLaissez entrer ces païens, ces vandalesLa fin de ce mondeEst prevue pour l'an deux milleEst prevue pour l'an deux milleVivre ESMERALDALa nuit est si belleEt je suis si seuleJe n'ai pas envie de mourirJe veux chanterDanser et rireJe ne veux pas mourirMourirAvant d'avoir aimerVivrePour celui qu'on aimeAimerPlus que l'amour mêmeDonnerSans rien attendre en retourLibreDe choisir sa vieSans un anathèmeSans un interditLibreSans Dieu ni patrieAvec pour seul baptêmeCelui de l'eau de pluieVivrePour celui qu'on aimeAimerPlus que l'amour mêmeDonnerSans rien attendre en retourCes deux mondes qui nous séparent Un jour seront-ils réunis?Oh! je voudrais tellement y croire Même s'il me faut donner ma vieDonner ma viePour changer l'histoireVivrePour celui qu'on aimeAimerPlus que l'amour mêmeDonnerSans rien attendre en retourAimerComme la nuit aime le jourAimerJusqu'à en mourir d'amourJusqu'à en mourir d'amour•BelleQUASIMODOBelleC'est un mot qu'on dirait inventé pour elleQuand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envolerAlors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes piedsJ'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame?QuelEst celui qui lui jettera la première pierre?Celui-là ne mérite pas d'être sur TerreÔ Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une foisGlisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda FROLLOBelleEst-ce le diable qui s'est incarné en ellePour détourner mes yeux du Dieu éternel?Qui a mis dans mon être ce désir charnelPour m'empêcher de regarder vers le Ciel?Elle porte en elle le péché originelLa désirer fait-il de moi un criminel?CelleQu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humainÔ Notre Dame! Oh! laisse-moi rien qu'une foisPousser la porte du jardin d'EsmeraldaPHOEBUSBelleMalgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellentLa demoiselle serait-elle encore pucelle?Quand ses mouvements me font voir monts et merveillesSous son jupon aux couleurs de l'arc-en-cielMa dulcinée laissez-moi vous être infidèleAvant de vous avoir menée jusqu'à l'autelQuelEst l'homme qui détournerait son regard d'elleSous peine d'être changé en statue de sel?Ô Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foiJ'irai cueillir la fleur d'amour d'EsmeraldaLES TROISJ'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre DameQuel est celui qui lui jettera la première pierreCelui-là ne mérite pas d'être sur TerreÔ Lucifer! Oh! laisse-moi rien qu'une foisGlisser mes doigts dans les cheveux d'EsmeraldaEsmeraldaQuasimodo prend Esmeralda par la main et l'amène vers la Cathédrale. •LuneGRINGOIRELuneQui là-haut s'allumeSurLes toits de ParisV oisComme un hommePeut souffrir d'amourBelAstre solitaireQui meurtQuand revient le jour EntendsMonter vers toiLe chant de la terreEntends le criD'un homme qui a mal Pour quiUn million d'étoilesNe valentPas les yeux de celleQu'il aimeD'un amour mortelLuneLuneQui là-haut s'embrume AvantQue le jour ne vienne EntendsRugir le coeurDe la bête humaineC'est la complainteDe QuasimodoQui pleureSa détresse folleSa voixPar monts et par vauxS'envolePour arriver jusqu'à toi Lune!VeilleSur ce monde étrangeQui mêleSa voix au choeur des angesLuneQui là-haut s'allumePourÉclairer ma plume V oisComme un hommePeut souffrir d'amourD'amourBohémiennePHOEBUSD'où viens-tu belle étrangèreFille du ciel ou de la terreBel oiseau de ParadisQue viens-tu faire par ici?ESMERALDABohémienneNul ne sait le pays d'où je viensBohémienneJe suis fille de grands cheminsBohémienneBohémienneQui peut dire où je serai demain BohémienneBohémienneC'est écrit dans les lignes de ma mainMa mère me parlait de l'Espagne Comme si c'était son paysEt des brigands dans les montagnes Dans les montagnes d'Andalousie Dans les montagnes d'AndalousieJe n'ai plus ni père ni mèreJ'ai fait de Paris mon paysMais quand j'imagine la merElle m'emmène loin d'iciVers les montagnes d'AndalousieBohémienneNul ne sait le pays d'où je viensBohémienneJe suis fille de grands cheminsBohémienneBohémienneQui peut dire qui j'aimerai demain BohémienneBohémienneC'est écrit dans les lignes de ma mainJ'ai passé toute mon enfancePieds nus sur les monts de Provence Pour les gitans la route est longueLa route est longueJe continuerai mon erranceAu-delà des chemins de FranceJe le suivrai au bout du mondeAu bout du mondeUn fleuve d'AndalousieCoule dans mon sangCoule dans mes veinesLe ciel d'AndalousieVaut-il la peineQu'on y revienne?BohémienneNul ne sait le pays d'où je viensBohémienneJe suis fille de grands cheminsBohémienneBohémienneQui peut dire ce que sera demain BohémienneBohémienneC'est écrit dans les lignes de ma main。

10首浪漫的法国香颂听完细胞都被唤醒了

10首浪漫的法国香颂听完细胞都被唤醒了

10首浪漫的法国香颂,听完细胞都被唤醒了!“香颂”音译自法语“chanson”一词,本意为歌曲。

法国香颂现今是法国流行歌曲的代名词,以甜美浪漫的歌词著称于世。

它们就像一樽美酒,一杯咖啡,或一张张泛黄的老照片,无可抗拒地带出人们对浪漫情调的向往,和对流逝岁月的美好记忆,听来令人回味无穷,历久弥新。

在世界各国的通俗歌曲中,要找到像法国“香颂”这样讲究歌词意境描写的作品实在寥寥。

这种形式的确立,大约是在1900年前后,也就是所谓的“法国美好时代”。

1、La vie en rose 玫瑰人生当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放LaVie En Rose Edith Piaf - Swinging In the Hits La vie en rose 是法国最著名,也是最受爱戴的女歌手艾迪特·皮雅芙(Edith Piaf,原名Edith Giovanna Gassion)的代表作。

她的多数作品反映了其悲剧的一生。

《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米创作。

1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。

很快这首歌就风靡整个法国,并奠定了艾迪特·皮雅芙法国香颂天后的地位。

2、Les feuilles mortes 枯叶当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放Les Feuilles Mortes Yves Montand - Les Feuilles Mortes Lesfeuilles mortes是作曲家Joseph Kosma在1945年于法国创作的歌曲。

1946年,法国歌手、影星Yves Montand在影片《Les Portes de la Nuit(夜之门)》中,演唱了这首歌。

但这部电影在当时并不成功,虽然小有知名度的Yves Montand当时已经和Edith Piaf 在一起,但是Montand也没有因为这部电影以及这首主题曲而受人注目。

卖火柴的小女孩

卖火柴的小女孩

卖火柴的小女孩(法语版)Il faisait vraiment très, très froid ce jour là; il neigeait depuis le matin et maintenant il faisait déjà sombre; le soir approchait, le soir du dernier jour de l'année. Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait pieds nus dans la rue. Lorsqu'elle était sortie de chez elle ce matin, elle avait pourtant de vieilles chaussures, mais des chaussures beaucoup trop grandes pour ses si petits pieds. Aussi les perdit-elle lorsqu'elle courut pour traverser devant une file de voitures; les voitures passées, elle voulut les reprendre, mais un méchant gamin s'enfuyait en emportant l'une d'elles en riant, et l'autre avait été entièrement écrasée par le flot des voitures. Voilà pourquoi la malheureuse enfant n'avait plus rien pour protéger ses pauvres petits petons. Dans son vieux tablier, elle portait des allumettes: elle en tenait une boîte à la main pour essayer de la vendre. Mais, ce jour-là, comme c'était la veille du nouvel an, tout le monde était affairé et par cet affreux temps, personne n'avait le temps de s'arrêter et de considérer l'air suppliant de la petite fille.La journée finissait, et elle n'avait pas encore vendu une seule boîte d'allumettes. Tremblante de froid et de faim, elle se traînait de rue en rue.Des flocons de neige couvraient maintenant sa longue chevelure. De toutes les fenêtres brillaient des lumières et de presque toutes les maisons sortait une délicieuse odeur de volaille qu'on rôtissait pour le festin du soir.Après avoir une dernière fois offert en vain son paquet d'allumettes, l'enfant aperçut une encoignure entre deux maisons. Elle s'y assit, fatiguée de sa longue journée, et s'y blottit, tirant à elle ses petits pieds: mais elle grelotte et frissonne encore plus qu'avant et cependant elle n'ose pas rentrer chez elle.Elle n'y rapporterait pas la plus petite monnaie, et son père la battrait.L'enfant avait ses petites menottes toutes transies."Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts?"C'est ce qu'elle fit. Quelle flamme merveilleuse c'était! Il sembla tout à coup à la petite fille qu'elle se trouvait devant un grand poêle en fonte, comme elle en avait aperçut un jour. La petite fille allait étendre ses pieds vers ce poêle pour les réchauffer, lorsque la petite flamme de l'allumette s'éteignit brusquement et le poêle disparut. L'enfant resta là, tenant dans sa main glacée un petit morceau de bois à moitié brûlé.Elle frotta une seconde allumette: la lueur se projetait sur la mur qui devint transparent. Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine. Au milieu, s'étalait une magnifique oie rôtie, entourée de pommes sautées: et voilà que la bête se met en mouvement et, avec un couteau et avec une fourchette, vient se présenter devant la pauvre petite affamée. Et puis plus rien: la flamme de l'allumette s'éteint.L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un splendire arbre de Noël. Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleurs: de tous côtés, pendait une foule de merveilles. La petite fille étendit la main pour en saisir une: l'allumette s'éteint. L'arbre semble monter vers le ciel et ses bougies deviennent des étoiles. Il y en a une qui se détache et qui redescend vers la terre, laissant une trainée de feu. "Voilà quelqu'un qui va mourir" se dit la petite.Sa vieille grand-mère, la seule personne qui l'avait aimée et chérie, et qui était morte tout récemment, lui avait raconté que lorsqu'on voit une étoile qui file vers la terre cela voulait dire qu'une âme montait vers le paradis.Elle frotta encore une allumette: une grande clarté se répandit et, devant l'enfant, se tenait la vieille grand-mère. - Grand-mère, s'écria la petite, grand-mère, emmène-moi. Oh! tu vas aussi me quitter quand l'allumette sera éteinte: tu vas disparaître comme le poêle si chaud, l'oie toute fûmante et le splendide arbre de Noël. Reste, s'il te plaît!... ou emporte-moi avec toi.Et l'enfant alluma une nouvelle allumette, et puis une autre, et enfin tout le paquet, pour voir sa bonne grand-mère le plus longtemps possible. Alors la grand-mère prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu où il n'y avait plus ni froid, ni faim, ni chagrin.Le lendemain matin, les passants trouvèrent sur le sol le corps de la petite fille aux allumettes; ses joues étaient rouges, elle semblait sourire : elle était morte de froid, pendant la nuit qui avait apporté à tant d'autres des joies et des plaisirs. Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.- Quelle petit sotte! dit un sans-coeur. Comment a-t-elle pu croire que cela la réchaufferait ?D'autres versèrent des larmes sur l'enfant; mais ils ne savaient pas toutes les belles choses qu'elle avait vues pendant la nuit du nouvel an, ils ignoraient que, si elle avait bien souffert, elle goûtait maintenant, dans les bras de sa grand-mère, la plus douce félicité.。

国际歌 法语 中文

国际歌 法语 中文

《国际歌》全文I.Debout les damnés de la terre ! Debout les forçats de la faim !La raison tonne en son cratère,C'est l'éruption de la fin.Du passé, faisons table rase,Foule esclave debout ! debout !Le monde va changer de base :Nous ne sommes rien, soyons tout ! RefrainC'est la lutte finale,Groupons-nous, et demainL'Internationale,Sera le genre humain.C'est la lutte finale,Groupons-nous, et demainL'Internationale,Sera le genre humain.II.Il n'est pas de sauveurs suprêmes,Ni dieu, ni César, ni trib un, Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes ! Décrétons le salut commun !Pour que le voleur rende gorge,Pour tirer l'esprit du cachot, Soufflons nous-mêmes notre forge, Battons le fer quand il est chaud ! RefrainC'est la lutte finale,Groupons-nous, et demainL'Internationale,Sera le genre humain.C'est la lutte finale,Groupons-nous, et demainL'Internationale,Sera le genre humain.III.L'État comprime et la loi triche,L'impôt saigne le malheureux ;Nul devoir ne s'impose au riche,Le droit du pauvre est un mot creux : C'est assez languir en tutelle,L'Égalité veut d'autres lois :« Pas de droits sans devoirs, dit-elle, Égaux, pas de devoirs sans droits ! »(Au refrain)IV.Hideux dans leur apothéose,Les rois de la mine et du railOnt-ils jamais fait autre choseQue dévaliser le travail ?Dans les coffres-forts de la bande,Ce qu'il a crée s'est fondu,En décrétant qu'on le lui rende,Le peuple ne veut que son dû.(Au refrain)V.Les rois nous saoulaient de fumée,Paix entre nous, guerre aux tyrans ! App liquons la grève aux armées,Crosse en l'air et rompons les rangs ! S'ils s'obstinent ces cannibales,A faire de nous des héros,Ils sauront bientôt que nos ballesSont pour nos propres généraux !(Au refrain)VI.Ouvriers, paysans, nous sommesLe grand parti des travailleurs ;La terre n'appartient qu'aux hommes,L'oisif ira loger ailleurs.Combien de nos chairs se repaissent ! Mais si les corbeaux, les vautours,Un de ces matins disparaissent,Le soleil brillera toujours !RefrainC'est la lutte finale,Groupons-nous, et demainL'Internationale,Sera le genre humain.C'est la lutte finale,Groupons-nous, et demainL'Internationale,Sera le genre humain.第一段起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!(副歌)这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!8第二段从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝!要创造人类的幸福,全靠我们自己!我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼!快把那炉火烧得通红,趁热打铁才会成功!(副歌)这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!第三段压迫的国家、空洞的法律,苛捐杂税榨穷苦;富人无务独逍遥。

No

No

Noël Sans ToiNoël sans toi, Noël sans joie, 没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节Et revoilàle temps des larmes qui revient, 流泪的日子又重来J'entends le vent qui pleure au loin. 我听见风在远方哭泣Je voudrais tant que tu sois là, 我多么希望你在这里Noël sans toi. 没有你的圣诞节Noël sans toi. 没有你的圣诞节Il a neigé sur notre amour. 我们的爱已被雪覆盖Noël sans toi, 没有你的圣诞节Ce soir ma peine est de retour. 今夜痛苦萦绕Les cloches sonnent dans la vallée. 钟声在山谷中回荡J'entends les gens rire et chanter. 我听见人们在欢笑歌唱Moi, je suis seul encore une fois. 而我,仍是形单影只Noël sans toi. 没有你的圣诞节Noël sans toi, Noël sans joie 没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节Pourtant je me souviens nous étions si heureux. 我依然记得我们曾有多快乐Le grand sapin, le coin du feu. 圣诞树,炉火旁Tout est si loin…si loin déjà. 一切…已太遥远Noël sans toi 没有你的圣诞节Noël sans toi. 没有你的圣诞节Je reste seul avec ma peine. 我孤影自怜Noël sans toi. 没有你的圣诞节Je voudrais tant que tu reviennes. 我多么希望你能回来J'ai mis des fleurs plein la maison. 我把鲜花摆满屋J'ai fait du feu mais à quoi bon. 我点燃了炉火但是无人来Je sais que tu ne viendras pas. 我已明白你不会再回来Noël sans toi. 没有你的圣诞节Noël sans toi. Noël sans joie. 没有你的圣诞节,没有欢乐的圣诞节Il n'en reste rien. Le bonheur s'est enfui 唯有孤单相伴。

国际歌法语版

国际歌法语版

的泵逆风萨迪拉抬额的泵逆风萨迪拉方
鸦尼东扫你迪卡丹呢希腊历史杨德拉方
度帕赛发售大部牢房副了斯卡,德绷,得泵拉梦里瓦萨迪拉方水德梅司徒你了牙刷羊肚
希腊犁地非难
共防毒忒的拉曼
拉忒那雄拿了
希腊了受的因三
希腊犁地非难
共防毒忒的拉曼
拉忒那雄拿了
希腊了受的因三;
一捏怕的瑟我四克莱么你丢你写撒你抬杠
坡度特所我努努灭么四爹可同了撒率卡门
扑缺略我了软的过几
扑提列列四批度卡说
素服龙努灭么诺特佛个把同列非阔低劣说
希腊犁地非难
共防毒忒的拉曼
拉忒那雄拿了
希腊了受的因三
希腊犁地非难
共防毒忒的拉曼
拉忒那雄拿了
希腊了受的因三。

好听的中英文混合歌曲平安夜的歌曲中英文好听

好听的中英文混合歌曲平安夜的歌曲中英文好听

好听的中英文混合歌曲平安夜的歌曲中英文好听【aria(圣母颂 Celine Dion Franz Schubert Celine Dion重新诠释Schubert经典圣诗平安夜中文歌1.铃儿响叮当英文版2.快乐圣诞DISO版3.Jingle Bells4.雪人(范晓萱)5.寂寞的季节(陶喆)6.祝你圣诞快乐7.Happy Christmas8.Jingle Bell9.祝你圣诞快乐(樊桐舟)10.圣诞快乐(薛家燕)11.Jingle Bells群星版12.圣诞老人来了13.圣诞歌高耀太14.圣诞结(陈奕迅)15.脱掉 (圣诞版)16.Merry Christmas17.我们祝你圣诞快乐18.快乐圣诞(廖伟力)19.没有情人的圣诞节20.圣诞夜(音乐合辑)21.纯洁的圣诞节22.圣诞礼物(杨千桦)23.曲奇圣诞歌(Cookies)24.圣诞礼物(苏芮)25.想念圣诞节(萧亚轩)26.圣诞节的前夕27.第360天圣诞节28.雪地(张惠妹)29.圣诞快来了(任贤齐)30.没有翅膀的天使(刘德华)31.圣诞城 __辣妹32.黑色圣诞(目的乐队)33.圣诞节的雪(网友 )34.as35.Jingle Bells-Fr36.雪夜狂想曲(尚雯婕)37.今年没圣诞(许志安)38.又到圣诞(吴浩康)39.回忆的圣诞节(JS)40.战场上的快乐圣诞41.流泪的圣诞节42.心跳圣诞节(圣诞精选特)43.2999年的圣诞节44.Christmas Time45.去年圣诞(圣诞精选特)46.伤心圣诞节 DJ 版47.飘雪的圣诞节48.圣诞夜杨49.白色圣诞(天使之翼合)50.每个人心中都有一个圣诞51.Jesus Born On T52.圣诞节的爱(王晶)53.寂寞圣诞(许冠杰)54.冬天的圣诞节(山野)55.圣诞卡片(阳一)56.假装圣诞快乐-大卫与57.想你特别是在圣诞夜58.两个人的下雪天(许慧欣)59.圣诞节(张玉华)60.圣诞分手节(吴克群)61.圣诞夜惊魂(五月天)62.没有你的圣诞节(许茹芸)63.没有你的圣诞节(爱戴)64.圣诞老人进城啰65.第一个圣诞节。

最新【免费下载】中英文圣诞歌曲曲目及介绍

最新【免费下载】中英文圣诞歌曲曲目及介绍

中英文圣诞歌曲曲目及介绍长期以来,经常唱的圣诞歌有:(后面附有详细中英文曲目)其中以《平安夜》(Silent Night)最为有名。

《平安夜》是奥地利的一个小地方的小乡村教会的神父Joseph Mohr在1816年写的歌词,曲作者Franz Gruber是当地的一位默默无闻的音乐老师。

据说当时是因为小教堂的管风琴坏了,所以Mohr神父要Gruber先生为他写的这首歌谱上用吉它伴奏的曲子应急。

歌谱后来由修管风琴的人带出来,外面的世界才得以知道这首歌。

这首歌很快传开受人喜爱。

今天她已经几乎成为圣诞节的官方“节歌”。

她被译成许多种文字。

上面那个网页就有67种不同语言的105种不同版本的歌词。

《平安夜》:Silent night!Holy night!平安夜,圣善夜。

All is calm, all is bright!真宁静,真光明。

Round yon virgin mother and child!圣光环绕圣母圣婴,Holy Infant, so tender and mild, 圣洁婴孩纯真可爱。

Sleep in heavenly peace, 尽享天赐安眠,Sleep in heavenly peace. 尽享天赐安眠。

《普世欢腾,救主下降》Joy To The World - traditional/G. F. H?ndel - Joy to the world The Lord has come Let earth receive her King Let every heart prepare Him room And heaven and nature sing And heaven and nature sing And heaven and heaven and nature sing《听啊,天使唱高声》Hark! The Herald Angels Sing —国王学院合唱团(Cambridge King's College Choir)—Hark the herald angels sing Glory to the new born king Peace on earth and mercy mild god and sinners reconciled Joyful all ye nations rise join the triumph of the skies with angelic host proclaim Christ is born in Bethlehem Hark the herald angels sing Glory to the new born king Hail the heav´n-born prince of peace hail the son of rightousness Light and life to all he brings Risen with healing in his wings Mild he lays his glory by born that man no more may die born to raise the sons of earth born to give them second birth Hark the herald angels sing Glory to the new born king Hark the herald angels sing Glory to the new born king Peace on earth and mercy mild god and sinners reconciled Joyful all ye nations rise join the triumph of the skieswith angelic host proclaim Christ is born in Bethlehem Hark the herald angels sing Glory to the new born king Uhhh yeah (Glory) Glory to the new born king With angelic host proclaim Christ is born in Bethlehem Hark the herald angels sing Glory to the new born Glory to the new born Glory to the new, born king Mhhh yeah Sing it长期以来,经常唱的圣诞歌有:《平安夜》(Silent Night)《普世欢腾,救主下降》(Joy to the World!)《铃儿响叮当》(Jingle Bells)《天使歌唱在高天》(Angels We Have Heard on High)《缅想当年时方夜半》(It Came Upon A Midnight Clear)《美哉小城,小伯利恒》(O Little Town of Bethlehem)《牧人闻信》(While Shepherds Wa tched Their Flocks)《远远在马槽里》(Away in the Manger )《荣耀天军》(Angels,from the Realms of Glory)《听啊,天使唱高声》(Hark!the Herald Angels Sing)《圣诞钟声》(I Heard the Bells on Christmas Day)《想你,特别是在圣诞夜》《当圣诞节降临在小镇》(When Christmas Come To Town)英文儿歌《We wish you a merry Christmas》《Santa Claus is coming to town》《Rudolf the Red Nosed Reindeer》《Jingle Bell Rock》《Rrosty The Snowman》等等,其中以《平安夜》(Silent Night)最为有名。

la nuit歌词及读音注释

la nuit歌词及读音注释

la nuit[la nчi]※红色字体为连诵读音(par 刻小章)Oh nuit viens apporter àla terre[o nчi vjɛz apɔrte a la tεr]哦黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère[le kalm ɑ∫ɑt mɑdə tɔ mistεr]你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce[ lɔb r ki tεskɔr tεsi dus ]簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance [si du ε ləkɔsεr dəte dwa ∫ɑtɑlεsperɑs] 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux[si grɑεtɔpuvwar trɑs fɔrmɑtu tɑrεvœrØ]多么伟大是你把一切化作欢梦的神力Oh nuit, oh laisses encore àla terre[o nчi o lεs ɑk rɔr a la tεr]哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère[le kalm ɑ∫ɑt mɑdətɔ mistεr]你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce[lɔb r ki tεskɔr tεsi dus]簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beautéaussi belle que le rêve [εt i l yn bote osi bεl kələrεv] 难道它不比梦想更加美丽Est-il de véritéplus douce que l'espérance [εt il dəverite ply dus kəlεsperɑs]难道它不比期望更值得希冀。

平安夜 中英歌词PPT

平安夜 中英歌词PPT

寒雪梅中尽,春风柳上归。 我们送走了一个难忘的岁月, 又将迎来一个美好的年华,期而至的不仅仅是节日,还有幸福和 快乐,日渐增加的不是年龄, 还有友情和健康。 在新年来临之际,祝您及家人圣诞元旦新年快乐. 身体健康,万事如意!
圣诞贺卡
在这辉煌快乐的圣诞佳节,献上一切美好 的祝福!祝一切顺心如意!
A brilliant and happy Christmas season, all good wishes! I wish all the best!
始终思念你,捎来圣诞佳节最美好的祝福,
祝圣诞吉祥,新年如意。
A Christmas greeting and good wishes to you who is thought about all the year through. Have a beautiful Christmas and a happy New Year.
PPT幻灯片 其他相等关 系列方程;第3题对差生只要求能求得解答。 三 教学的基本思路和方法 1.处理好教与
学的关系。教师既要做到点拨引导,又要敢于放手1引、导找学到生参顶与部尝的试和工讨具论栏,展,开点思击维活插动入。。如列
怎么插入图片? 方程解应用题的关键之处,教师要着重指导学生思考、探索挖掘等量关系的方法;解题步骤的总结
绝对不能包办代替,使学生不仅能学会,而且能会学。还要根据本课时教学内容新旧知识联系紧密
的的特指点导,,将教会师对要后创设继情知境识指的导学学习生起借着助十旧分知重去要获的取作新用3、知。。单附这击:是“保教列学存艺。术最高之所在。通过上述学法
4、右下角找到取消嵌入文字选项。
亲爱的朋友:
愿圣诞之光普照您的每一个日子;愿快乐常伴您 与家人、朋友左右;愿您拥有满怀的欢欣、丰收的希 望,洋溢在这新的一年。

放牛班的春天中法文歌词

放牛班的春天中法文歌词

Jean-Baptiste MaunierCerf-volant 风筝Volant au vent 空中飞舞的风筝Ne t’arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Vers la mer 飞过大海Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N’oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边la nuit 夜晚O^ nuit viens apporter àla terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton 你那神奇隐秘的宁静的mystère 魔力L’ombre qui t’escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l’espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力O^ nuitO^ laisses encore àla terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L’ombre qui t’escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beautéaussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de véritéplus douce que l’espérance 难道它不比期望更值得希冀O^ 哦Vois sur ton chemin看看你经过的路上Gamins oubliés égarés孩子们迷了路Donne leur la main向他们伸出手Pour les mener拉他们一把Vers d’autres lendemains步向往后的日子Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L’onde d’espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱Sentier de gloire荣耀之巷Bonheurs enfantins童年的欢乐Trop vite oubliés effacés转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin一道绚烂金光Tout au bout du chemin在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L’onde d’espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱Sentier de la gloire荣耀之巷Caresse sur l'océan(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océanLueur d'été夏日的微曦Lueur d'été夏日的微曦Rêve animé驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀。

平安夜歌曲推荐TOP

平安夜歌曲推荐TOP

平安夜歌曲推荐TOP平安夜近年来在中国的普及度越来越高,在这个特殊的日子里,歌曲是必不可少的一部分。

下面将为大家推荐一些经典的平安夜歌曲,希望能够给大家带来温馨祥和的节日氛围。

1. 《平安夜》这首《平安夜》是由法国人在1847年创作的经典圣诞歌曲。

这首歌曲热爱,表达了人们渴望和平与幸福的愿望。

无论是中文还是英文版本,都充满了温暖与希望,让人们在歌声中感受到节日的祝福。

2. 《圣诞节快乐》这首歌曲《圣诞节快乐》是由美国作家杰拉德·马克思·哈佛德于1857年创作的,成为了最受欢迎的圣诞歌曲之一。

这首歌曲简单明快,旋律朗朗上口,歌词富有节日气氛,能够带给人们快乐和欢迎。

3. 《铃儿响叮当》《铃儿响叮当》是一首家喻户晓的圣诞歌曲,歌颂了圣诞节的欢乐和祝福。

这首歌曲通过欢快的旋律和嘹亮的歌声,令人沉浸在节日的氛围中,感受到无尽的喜悦和温暖。

4. 《雪绒花》《雪绒花》是一首由中国音乐创作家于卫民创作的圣诞歌曲。

这首歌曲将中国传统音乐元素与圣诞节的气氛相结合,旋律优美动听,歌词寓意深远,能够带给人们不一样的圣诞体验。

5. 《圣诞之夜》《圣诞之夜》是一首由著名歌手玛丽亚·凯莉演绎的经典圣诞歌曲。

这首歌曲以其温柔动人的旋律和玛丽亚·凯莉独特的嗓音,将圣诞夜的神秘与浪漫完美呈现,令人陶醉其中。

6. 《圣诞树》《圣诞树》是由美国作曲家卡尔·劳恩于1946年创作的圣诞歌曲。

这首歌曲富有童真与快乐,旋律朗朗上口,给人们带来幸福和温暖的感觉。

7. 《银铃响叮当》《银铃响叮当》是一首经典的圣诞歌曲,旋律动听,歌词意境深远。

这首歌闪烁着圣诞树上闪烁的灯光,带给人们温馨与快乐。

8. 《圣诞结》这首歌曲《圣诞结》是由中国音乐创作家白娟娟创作的圣诞歌曲。

歌曲充满了节日的快乐气氛,展现了人们对于圣诞节的美好期待。

9. 《涅磐之夜》《涅磐之夜》是中国著名音乐家谭旋在1984年创作的一首圣诞歌曲。

Douce Nuit, Sainte Nuit

Douce Nuit, Sainte Nuit

Douce Nuit, Sainte Nuit 平安夜,神圣的夜
Douce nuit, sainte nuit 平安夜,神圣的夜
Dans les cieux, l’astre nuit 在这星空下的夜晚
Le mystère annoncé s’accomplit 神秘的预言实现了
Cet enfant sur la paille endormi 这孩子在稻草上睡着了C’est l’amour infini 这是永恒的爱
C’est l’amour infini 这是永恒的爱
Sainte enfant, doux agneau 神圣的孩子,柔顺的羊羔Qu’il est grand! Qu’il est beau! 多么的伟大!多么的美丽!Entendez résonner les pipeaux 只听见芦笛的回响
Des bergers conduisant leurs troupeaux 牧羊人带领着羊群
Vers son humble berceau! 谦恭地走向摇篮!
Vers son humble berceau! 谦恭地走向摇篮!
Paix à tous! Gloire au ciel! 和平!荣耀的天堂!Gloire au sein maternel 荣耀的母亲的乳房
Qui pour nous, en ce jour de Noël 对于我们,在这个圣诞节Enfanta le Sauveur éternal 生了永恒的救世主
Qu’attendait Israël! 他在以色列!
Qu’attendait Israël! 他在以色列!
帅帅滴Eagle哥哥编写。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Douce nuit平安夜Éliana译于2015.12.24
Douce nuit,sainte nuit!
Dans les cieux!L'astre luit.
Le mystère annoncés'accomplit
Cet enfant sur la paille endormi
C'est l'amour infini!x2
Saint enfant,doux agneau!
Qu'il est grand!Qu'il est beau!
Entendez résonner les pipeaux Des bergers conduisant leurs troupeaux Vers son humble berceau!x2
C'est vers nous qu'il accourt
En un don sans retour!
De ce monde ignorant de l'amour Oùcommence aujourd'hui son séjour Qu'il soit Roi pour toujours!X3
[Quel accueil pour un Roi!
Point d'abri,point de toit! Dans sa crèche il grelotte de froid
Ôpécheur,sans attendre la croix
Jésus souffre pour toi!x2
Paixàtous!Gloire au ciel!
Gloire au sein maternel
Qui pour nous,en ce jour de Noël, Enfanta le Sauveuréternel
Qu'attendait Israël!x2]平安之夜,圣洁之夜
诸神天穹望,作星辰闪耀
许下的心愿都成真
孩子在稻草上入睡
无尽的爱赋予他
圣洁的孩子,像温顺羊羔看,他又长大了!这多么美好听那芦笛回响
是牧羊人放羊归来
回到他简朴的爱巢
那是他向我们跑来
带着一份礼物无偿的赠予
来自这对爱陌生的世间
从今起爱不再离开我们
统领这世间直到永远
如此迎接我主降生
简陋之所,屋棚之下
那马厩里他受冻寒颤
噢罪人,没有等来十字架
耶稣替你受苦
万物安宁,上天荣耀
荣耀要赋予圣母
在这圣诞之夜为我们
降下永恒的救世主(耶稣)
还有之后的雅各(耶稣的弟弟)。

相关文档
最新文档