64.LOVE LOVE LOVE(爱爱爱)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【简介】
『LOVE LOVE LOVE』是梦想成真组合的最受欢迎的代表作。作词吉田美和就是这个组合的主唱,而作曲中村正人则担任低音。
吉田美和是出身于北海道的著名歌手,早在初中时就组织乐队,开始发表自己创作的歌曲,并且当时是学校里学习成绩全优的才女。后来梦想成真组合的全部作品中的歌词都出自她的手,还担任了其中部分作品的谱曲。
吉田美和除了在组合的名义下共同活动外,还独立进行演唱。她不仅活跃在歌坛,还与搭档中村正人一起制作电影并担任其中的主角。
《爱爱爱》这首歌的内容很简单,是热恋中的情侣都容易朦胧体会到的那种感觉,经这么一问一点破,由此产生强烈的共鸣。也因为这首歌的旋律优美,与歌词相得益彰,且歌词相当短,容易记忆,因而成了经久不衰的名作。
【原作】
LOVE LOVE LOVE
詞:吉田美和 ⁄ 曲:中村正人 ⁄ 歌:DREAMS COME TRUE
ねぇ どうして すっごくすごく好す
きなこと
ただ伝つた
えたいだけなのに ルルルルル
うまく言い
えないんだろう…
ねぇ せめて 夢ゆめで会あいたいと願ねが
う
夜よるに限かぎ
って いちども ルルルルル
出で
てきてはくれないね
ねぇ どうして すごく愛あいしてる人ひと
に
愛あいしてると言い
うだけで ルルルルル
涙なみだが出で
ちゃうんだろう…
ふたり出会であった日ひ
が
少すこしずつ思おもい出で
になっても
愛あいしてる 愛あい
してる ルルルルル
ねぇ どうして
涙なみだが 出で
ちゃうんだろう…
涙なみだが 出で
ちゃうんだろう…
(LOVE LOVE 愛あいを叫さけぼう 愛あいを呼よ
ぼう……)
【统译】
爱爱爱
喂 为何非常非常喜欢你
只是想传递给你 噜噜噜噜噜
却不能很好说呢
喂 偏偏是祈愿至少与你
梦中相见的夜晚 噜噜噜噜噜
你却不肯出现啊
喂 为何对于非常爱的人
仅仅说出我爱你 噜噜噜噜噜
眼泪就会涌出呢
即便我俩相遇的日子
一点点成为往事
我爱你 我爱你 噜噜噜噜噜
喂 为何
眼泪就会涌出呢
眼泪就会涌出呢
(LOVE LOVE 喊叫爱吧 呼唤爱吧……)
【解析】
此首歌词不仅短,在语法上也相当简单,很容易理解。以下补出省略的助词,对涂影的象声词部分不作翻译。
◆LOVE LOVE LOVE
直译为:爱爱爱
◆ねぇ、どうしてすっごくすごく好すきなこと(を)ただ伝つた
えたいだけなのにルルルルル、う
まく言い
えないんだろう…
此句在大层次上是逆接关系,前项的宾语实际是个以形式体言(形式名词)「こと」所名词化了的句子。
直译为:喂,为什么仅仅是想传递非常非常喜欢(这件事),却不能很好地言说呢……
◆ねぇ、せめて夢ゆめで会あいたいと願ねがう夜よるに限かぎって、一いち度どもルルルルル出で
てきてはくれないね。 「たい」属于第一人称专用,而授受动词「くれる」不能用于第一人称,所以即使没有人称出现,人物关系也能自明。
名词「夜」前是其定语从句,而「~と」引出的是「願う」的具体内容。
直译为:喂,偏偏在(我)祈愿“想至少在梦里见”的夜晚,(你)一次也不(为我)出现啊。
◆ねぇ、どうしてすごく愛あいして(い)る人ひとに愛あいして(い)ると言いうだけでルルルルル、涙なみだが出
で
ちゃうんだろう…
中文的“我爱你”与日语的「愛して(い)る」对应,日语不说「私はあなたを愛する」这样的话,要用“进行时态”,一般不出现人称,最多也是宾语,如「君を愛して(い)る」。 直译为:喂,为什么仅仅对非常爱着的人说“我爱你”,眼泪就会出来……
◆二人ふたり出会であった日ひが少すこしずつ思おもい出でになっても、愛あいしてる、愛あい
してるルルルルル。
直译为:即便是我俩相遇的日子一点一点地成为往事,我也爱你,我也爱你。
◆ねぇ、どうして涙なみだが出で
ちゃうんだろう…
(重复)
◆涙なみだが出で
ちゃうんだろう…
(重复)
◆(LOVE 、LOVE 、愛あいを叫さけぼう、愛あいを呼よ
ぼう…)
直译为:(LOVE ,LOVE ,喊叫爱吧,呼唤爱吧……)