译者文体研究
- 翻译文体学中有启发性的内容
- 译者的适应与选择_外宣翻译过程研究
- 语用学、文体学与文学研究
- 文体学与翻译研究
- 谈翻译中的文体意识
- 国内实用文体翻译研究综述_王方路
- 文体翻译研究论文文体与翻译关系论文
- 文体学与翻译
- 浅析文体学与文学翻译研究
- 原文本和目标文本 译者风格
- 散文翻译的研究意义
- 文体学与翻译
- 威利《论语》译本的文体风格研究
- 国外翻译研究丛书-书目(截至2016.8)
- 基于语料库的翻译文体学应用研究——以《荷塘月色》的三个英译本为例
- 翻译艺术中译者主体性对译者文体的影响初探
- 译者_变译_行为的自律和他评_译者行为研究_其五_
- 从文学文体学角度对_卖花女_两个中译本的比较研究
- 翻译文体学研究1
- 对比评析译者语言风格